Примеры употребления "влаштовувати бійку" в украинском

<>
Бекхем у доданий час спровокував бійку. Бекхэм в добавленное время спровоцировал потасовку.
Все це не могло влаштовувати плебеїв. Все это не могло устраивать плебеев.
Словесна перепалка переросла в бійку. Словестная перепалка перешла в драку.
У англійців прийнято влаштовувати два сніданки. У британцев принято проведение двух завтраков.
Що спровокувало бійку, не вказано. Что спровоцировало драку, не указано.
Де краще влаштовувати шопінг в Італії? Где лучше устраивать шопинг в Италии?
А потім спровокували бійку з регіоналами. А затем спровоцировали драку с регионалами.
Влаштовувати домашні караоке-вечірки тепер приємно, як ніколи! Устраивать домашние караоке-вечеринки теперь приятнее, чем когда-либо!
Сварка між ними переросла в бійку. Ссора между ними переросла в драку.
Тож не час влаштовувати гетьманські баталії. Поэтому не время устраивать гетманские баталии.
Почалася шарпанина, яка переросла у бійку. Началась возня, которая переросла в драку.
Путін: "Ніяких блокад влаштовувати не будемо". Путин: "Никаких блокад устраивать не будем".
Словесний конфлікт переріс у бійку. Словесный конфликт перешёл в драку.
Яким чином влаштовувати правової кастинг? Каким образом устраивать правовой кастинг?
У бійку втрутився 21-річний юнак. В драку вмешался 21-летний юноша.
можуть влаштовувати гнізда в смітті. могут устраивать гнезда в мусоре.
Пізніше вона переросла в бійку. Позже она переросла в бой.
Прощальних турів Бобунець пообіцяв не влаштовувати. Прощальных туров Бобунец пообещал не устраивать.
В бійку втрутився 21-річний місцевий житель. В драку вмешался 21-летний местный житель.
Словесна перепалка швидко переросла у бійку. Словесная перепалка стремительно переросла в потасовку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!