Примеры употребления "виїжджати верхи" в украинском

<>
Якщо ви ніколи не їздили верхи Если вы никогда не ездили верхом
Таксі відмовляються виїжджати за викликом. Такси отказываются выезжать по вызову.
присвячена давньогрецької міфології "Верхи на віслюку"; посвящённая древнегреческой мифологии "Верхом на осле";
Не збираюся виїжджати з України. Не собираюсь выезжать из Украины.
Вже князь готовий, вже він верхи, Уж князь готов, уж он верхом,
Міліція відмовлялась виїжджати на порушення. Милиция отказывалась выезжать на нарушения.
Подорож верхи викликає абсолютно особливі відчуття. Путешествие верхом вызывает совершенно особые ощущения.
Раніше Разаку заборонили виїжджати з країни. Ранее Разаку запретили выезжать из страны.
Катання верхи - 100 грн. / год. Катание верхом - 100 грн. / час.
Також заборонялося виїжджати з республіки. Также запрещалось выезжать из республики.
частину подорожей здійснив верхи на коні. часть путешествий осуществил верхом на лошади.
Однак більшість людей виїжджати категорично відмовилася. Однако большинство людей уезжать категорически отказалось.
Скакати верхи в степу суворої? Скакать верхом в степи суровой?
Так що запрошуємо Вас проїхатися верхи! Так что приглашаем Вас проехаться верхом!
Головна "Подарунки" Подарункові сертифікати "Прогулянка верхи Главная "Подарки" Подарочные сертификаты "Прогулка верхом
Ось рак верхи на павука, Вот рак верхом на пауке,
"Верхи на смерть" .Автор: Жан-Мішель Баскія. "Верхом на смерти" .Автор: Жан-Мишель Баския.
їх підтримували верхи міщанства й духовенства. их поддерживали верхом мещанства и духовенства.
В основному це, звичайно, їзда верхи. В основном это, конечно, езда верхом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!