Примеры употребления "вихід компаньйона" в украинском

<>
Вихід напрошується сам собою - протизапальні препарати. Выход напрашивается сам собой - противовоспалительные препараты.
На батьківщині популярна в якості компаньйона [4]. На родине популярна в качестве компаньона [4].
Це цивілізований, мирний вихід із ситуації. Это цивилизованный, мирный выход из ситуации.
Вихід "Реала" в півфінал вийшов драматичним. Выход "Реала" в полуфинал получился драматичным.
"Парадний вихід Генріха ІV та Марії... "Парадный выход Генриха IV и Марии...
Стабілізація та вихід на позитивну динаміку Стабилизация и выход на позитивную динамику
пригнічують дозрівання і вихід яйцеклітини - овуляцію; подавляют созревание и выход яйцеклетки - овуляцию;
Із кожної кімнати - вихід на просторий балкон. Из всех комнат - выход на большой балкон.
підвищує вихід товарних плодів на 15-20%; увеличивает выход товарных плодов на 15-20%;
"Вихід: Боги та царі". "Выход: Боги и цари".
Вихід сухої сировини 12-14%. Выход сухого сырья 12-14%.
Вихід у світ нового пристрою Whooshi Выход в свет нового устройства Whooshi
Село має вихід до річки Кулунда. Село имеет выход к реке Кулунда.
Комп'ютерний клас отримав вихід в Internet. Компьютерный класс имеет выход в Интернет..
Виправлено вихід консолі Unicode в Windows. Исправлено выход консоли Unicode в Windows.
Станцію "Хрещатик" зачинено на вхід та вихід. Станция "Сырец" закрыт на вход и выход.
Вихід з паузи нормальний, самопочуття хороше. Выход из паузы нормальный, самочувствие хорошее.
Офіційний вихід FreeBSD 6.1-RELEASE. Официальный выход FreeBSD 6.1-RELEASE.
акліматизаційний вихід до каплички Бетлемі акклиматизационный выход к часовне Бетлеми
ефективний вихід з енергетичної кризи; эффективный выход из энергетического кризиса;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!