Примеры употребления "виходити погуляти" в украинском

<>
Виходити на зупинці: ст. м. Держпром Выходить на остановке: ст. м. Госпром
Спробували погуляти навколо абатства між відливами. Попробовали погулять вокруг аббатства между отливами.
Виходити на зупинці "Ленінградська площа". Выходить на остановке "Ленинградская площадь".
Де погуляти в Залізничному районі? Где погулять в Зализнычном районе?
Почали виходити сольні диски співачки. Начали выходить сольные диски певицы.
Куди сходити погуляти в Мінську? Куда сходить погулять в Минске?
Нам потрібно виходити на стабілізацію. Нам нужно выходить на стабилизацию.
Разом вони пішли погуляти по Києву. Вместе они отправились погулять по Киеву.
Вільно виходити з членів ФСУ. Свободно выходить из членов ФСУ.
Можна полежати або погуляти в саду. Можно полежать или погулять в саду.
Нам потрібно виходити зі стану депресії. Нужно постараться выйти из депрессивного состояния.
Людям страшно виходити з дому. Людям страшно выходить из дома.
Намагайтеся вчасно виходити з програшного підприємства. Старайтесь вовремя выходить из проигрышного предприятия.
почав виходити суспільно-художній журнал "Тарим". начал выходить общественно-художественный журнал "Тарим".
На роботу в'язні виходити відмовилися. На работу узники выходить отказались.
Ріка почала виходити з берегів. Река начала выходить из берегов.
Почав виходити літературно-мистецький журнал "Крестьянка" Начал выходить Художественный Журнал "Крестьянка"
1798 р. Починає виходити журнал Гете "Пропілеї". 1798 - Начинает выходить журнал Гёте "Пропилеи".
Навіщо виходити звідти, куди повернешся ввечері Зачем выходить оттуда, куда вернешься вечером
Бояться вони виходити до парламентської трибуни. Боятся они выходить к парламентской трибуне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!