Примеры употребления "виносити вирок" в украинском

<>
Смертний вирок НДХ було винесено. Смертный приговор НГХ был вынесен.
Досить потужний перфоратор, щоб виносити стіни; Достаточно мощный перфоратор, чтобы выносить стены;
Вирок був короткий і жорсткий - розстріляти. Приговор был коротким и жестоким - расстрел.
Навіщо виносити (Леніна з Мавзолею)? Зачем выносить (Ленина из мавзолея)?
Amnesty вважає політично вмотивованим вирок Тимошенко. Amnesty считает политически мотивированным приговор Тимошенко.
Переставляти та виносити меблі з кімнати. Переставлять и выносить мебель из номера.
"Доктор Пі" - це вирок усій українській медицині. "Доктор Пи" - это приговор всей украинской медицине.
Ви повинні стійко виносити всі тяготи. Вы должны стойко выносить все тяготы.
Таким чином, російський вирок дублює український. Таким образом, российский приговор дублирует украинский.
Переставляти і виносити меблі з номера. Переставляйте и выносить мебель из номера.
Вирок Страуда змінили на довічне ув'язнення. Приговор Страуда изменили на пожизненное заключение.
Коментувати вирок Хансон не став. Комментировать приговор Хансон не стал.
Саме тому вирок є найважливішим актом правосуддя. Поэтому именно приговор есть главный акт правосудия.
У 1939 році був винесений остаточний вирок. В 1939 году был вынесен окончательный приговор.
Вирок виконано у 1921 р. (точна дата не вказана). Приговор приведен в исполнение в марте 1938 (точная дата неизвестна).
Бог Тот записував результат і вирок. Бог Тот записывал результат и приговор.
Українське суспільство свій вирок вже винесло. Украинское общество свой приговор уже вынесло.
Вирок приведений у виконання на Соловках. Приговор приведен в исполнение на Соловках.
Цим він підписує всім смертний вирок. Этим он подписывает всем смертный приговор.
Суд залишив у силі вирок Олійнику. Суд оставил в силе приговор Олейнику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!