Примеры употребления "вимагати вирішення" в украинском с переводом на русский

<>
Механізм вирішення юрисдикційних питань у кіберпросторі. механизм решения юрисдикционных вопросов в киберпространстве.
В адміністративному позові Ви можете вимагати: В административном иске Вы можете требовать:
Вирішення цих питань досягається перетворенням природи. Решение этих вопросов достигается преобразованием природы.
Англо-французи стали вимагати допомоги від Росії. Англо-французы стали требовать помощи от России.
Використовуючи арифметики арифметичне для вирішення проблем. Использование арифметики арифметика для решения проблем.
Ліберальне дворянство почало вимагати реформ. Либеральное дворянство начало требовать реформ.
Заміна патрона і варіанти вирішення проблем Замена патрона и варианты решения проблем
вносити запити губернатору і вимагати роз'яснень; вносить запросы губернатору и требовать разъяснений;
не нехтуйте можливістю досудового вирішення проблеми! не пренебрегайте возможностью досудебного решения проблемы!
Вимагати авторизації для перегляду сторінок Требовать авторизации для просмотра страниц
Тут ви знайдете всі вирішення найпоширеніших проблем. Здесь Вы найдете решения наиболее распространенных проблем.
Вимагати виправлення будь-яких помилок в ПД; Требовать исправления любых ошибок в ПД;
Стадію вирішення конфлікту визначають за логікою: Стадию разрешения конфликта определяют по логике:
Тому скрізь треба вимагати виписати рахунок. Поэтому везде надо требовать выписать счет.
"Образно-пластичне вирішення" (журналістське журі) "Образно-пластическое решение" (журналистское жюри)
Сумма, яку ти можеш вимагати Сумма, которую ты можешь требовать
Принципи оздоровлення та вирішення питань довгожительства Принципы оздоровления и решения вопросов долгожительства
Травматичні неврити можуть вимагати оперативного втручання. Травматические невриты могут требовать оперативного вмешательства.
Моніторінг стану вирішення проблемних питань. Мониторинг состояния решения проблемных вопросов.
Незначна тахікардія може не вимагати лікування. Незначительная тахикардия может не требовать лечения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!