Примеры употребления "виконувати обведення" в украинском

<>
виконувати процедуру після вечірнього туалету; выполнять процедуру после вечернего туалета;
Раціональніше виконувати в спеціальних приміщеннях. Рациональнее выполнять в специальных помещениях.
Виконувати вимоги, викладені в Договорі. Выполнять требования, изложенные в Договоре.
Рекомендується виконувати їх єдиними по осі. Рекомендуется выполнять их едиными по оси.
Ніхто не може виконувати злочинних наказів. Никто не может исполнять преступные приказы.
виконувати заготівлю і установку деталей, выполнять заготовку и установку деталей,
неухильно виконувати вимоги або розпорядження поліцейського ". неукоснительно выполнять требования или распоряжения полицейского ".
Виконувати енергоаудит самостійно навчилися 15 жителів Енергодара. Выполнять энергоаудит самостоятельно научились 15 жителей Энергодара.
Щотижня виконувати глибоке очищення дерми. Еженедельно выполнять глубокое очищение дермы.
слід виконувати всі приписи пластичного хірурга. следует выполнять все предписания пластического хирурга.
Не треба виконувати прохань гетьмана. Не нужно исполнять просьбы гетмана.
Роботу краще виконувати на контурній карті світу. Это задание лучше выполнить на контурной карте.
Як виконувати завдання з цитатами? Но что делать с цитатами?
ознайомлений і зобов'язуюсь їх виконувати. ознакомлен и обязуюсь их выполнять.
Він зобов'язаний виконувати обіцянку, дану клієнту. Он обязан выполнять обещание, данное клиенту.
По-перше, безумовно виконувати женевські домовленості. Во-первых, безусловно выполнять женевские договоренности.
виконувати завдання з налаштування ОС після встановлення; выполнять задачи по настройке ОС после установки;
"Сьогодні замало просто виконувати поточну роботу. "Сегодня мало просто выполнять текущую работу.
Важливо прислухатися і виконувати рекомендації лікаря-ортопеда: Важно прислушиваться и выполнять рекомендации врача-ортопеда:
Але виконувати припис вони не поспішали. Но исполнять предписания компания не торопилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!