Примеры употребления "викликати тривогу" в украинском

<>
Незначний привід може викликати образу, сльози. Незначительный повод может вызвать обиду, слезы.
Димова сигналізація негайно викличе тривогу Дымовая сигнализация немедленно вызовет тревогу
Можуть викликати опіки та / або відмороження. Могут вызывать ожоги и / или отморожения.
Це викликало тривогу у простих одеситів. Это вызвало тревогу у простых одесситов.
Вірга може викликати різні погодні ефекти. Вирга может вызвать различные погодные эффекты.
Саме словосполучення "анафілактичний шок" викликає тривогу. Само словосочетание "анафилактический шок" вызывает тревогу.
Анальгін може викликати побічні ефекти: Анальгин может вызывать побочные эффекты:
Першим тривогу забило вище керівництво банку. Первым тревогу забило высшее руководство банка.
"Містить аромати, які можуть викликати алергію". "Содержит ароматы, которые могут вызвать аллергию".
Викликає тривогу значна кількість розлучень. Вызывает тревогу большое количество разводов.
Його шкідливість може викликати 100% втрату врожаю. Его вредоносность может вызвать 100% потерю урожая.
Це викликало закономірну тривогу у польських правозахисників. Это вызвало закономерную тревогу у польских правозащитников.
Маніпулятор може спробувати викликати у вас агресію. Манипулятор может попытаться вызвать у вас агрессию.
Вартові піднімають тривогу, але вже пізно. Караульные подымают тревогу, но уже поздно.
Коронарна емболія може викликати серцевий напад. Коронарная эмболия может вызвать сердечный приступ.
У таборі було оголошено тривогу. Во дворце была объявлена тревога.
Використання гормонів може викликати сухість піхви. Использование гормонов может вызывать сухость влагалища.
Аншлюс викликав тривогу угорської громадськості. Аншлюс вызвал тревогу венгерской общественности.
Викликати її можуть самі різні лікарські препарати. Ее могут вызвать прием различных лекарственных препаратов.
Тривогу сіяли накази Верховного командування. Тревогу сеяли приказы Верховного командования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!