Примеры употребления "викликати запитання" в украинском

<>
Запитання: Чи є Туринська плащаниця справжньою? Вопрос: Является ли Туринская плащаница подлинной?
Незначний привід може викликати образу, сльози. Незначительный повод может вызвать обиду, слезы.
Однак постають цілком логічні запитання: Это вызывает вполне логичные вопросы:
Можуть викликати опіки та / або відмороження. Могут вызывать ожоги и / или отморожения.
Після лекції Макаревич відповів на запитання присутніх. После лекции Макаревич ответил на вопросы пришедших.
Вірга може викликати різні погодні ефекти. Вирга может вызвать различные погодные эффекты.
Відповідайте на запитання менеджерів проектів Отвечайте на вопросы менеджеров проектов
Анальгін може викликати побічні ефекти: Анальгин может вызывать побочные эффекты:
Депутатський запит і депутатське запитання. Депутатский запрос и депутатский вопрос.
"Містить аромати, які можуть викликати алергію". "Содержит ароматы, которые могут вызвать аллергию".
На запитання анкети відповіли 33 респонденти. На вопросы анкеты ответило 30 респондентов.
Його шкідливість може викликати 100% втрату врожаю. Его вредоносность может вызвать 100% потерю урожая.
Ці запитання цілком логічні і закономірні. Эти вопросы вполне логические и закономерные.
Маніпулятор може спробувати викликати у вас агресію. Манипулятор может попытаться вызвать у вас агрессию.
Дякую за відповідь на моє запитання. Спасибо за отклик на мой вопрос.
Коронарна емболія може викликати серцевий напад. Коронарная эмболия может вызвать сердечный приступ.
Інсолар / Про компанію / Поставити запитання Инсолар / О компании / Задать вопрос
Використання гормонів може викликати сухість піхви. Использование гормонов может вызывать сухость влагалища.
Найпоширеніші запитання про керування мобільними пристроями Основные вопросы об управлении мобильными устройствами
Викликати її можуть самі різні лікарські препарати. Ее могут вызвать прием различных лекарственных препаратов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!