Примеры употребления "видавати зарплату" в украинском

<>
Потрібно розподілити витрати на зарплату. Нужно распределить расходы на зарплату.
Не видавати те, що неїстівне; Не выдавать то, что несъедобное;
Я отримую зарплату в Банку Я получаю зарплату в Банке
Обидві сторони взяли зобов'язання видавати перебіжчиків. Обе стороны взяли обязательство выдавать перебежчиков.
Як порахувати зарплату в Грінвей Как посчитать зарплату в Гринвей
Разом вони планували видавати журнал "Ліберал". Вместе они планировали издавать журнал "Либерал".
Мінімальну зарплату можуть збільшити до 4200 грн. Минимальная зарплата может вырасти до 4200 грн.
У столиці почали видавати "картку киянина" В столице начали выдавать "карточку киевлянина"
"", За справедливу зарплату! "", За справедливую зарплату!
Інколи держава може відмовитись видавати посвідку. Иногда государство может отказаться выдавать вид.
Нагадаємо, "Бешикташ" назвав зарплату Дениса Бойка. Напомним, "Бешикташ" назвал зарплату Дениса Бойко.
7) видавати поручительства і банківські гарантії; 7) Выдавать поручительства и банковские гарантии;
Як правильно обчислити середню зарплату? Как правильно рассчитать среднюю зарплату?
Можуть видавати свистячі і булькаючі звуки. Могут издавать свистящие и булькающие звуки.
Про зарплату у "конвертах" О зарплате в "конверте"
Росія відмовляється видавати Пермякова Вірменії. Россия отказалась выдать Пермякова Армении.
Його розмір становить одну мінімальну зарплату. Его размер равняется одной минимальной зарплате.
Російська влада відмовилася видавати Дмитра Фучеджи. Российские власти отказались выдавать Дмитрия Фучеджи.
Як визначити середньоденну зарплату для розрахунку відпускних? Как рассчитать среднюю зарплату для расчета отпускных?
видавати, кого зажадають матроси "! выдавать, кого потребуют матросы "!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!