Примеры употребления "вже після" в украинском

<>
Вийшов вже після смерті Курта Кобейна. Так было после смерти Курта Кобейна.
А вже після парфум і косметика. А уже после парфюм и косметика.
Вже після смерті Арведуї флот Еарнура досягнув Ліндона. Флот Эарнура достиг Линдона уже после смерти Арведуи.
Інцидент стався вже після фінального свистка. Инцидент произошел уже после финального свистка.
Взагалі, погіршення з'явилося вже після біопсії. Вообще, ухудшение появилось уже после биопсии.
Дікінсон здобула популярність вже після смерті. Дикинсон получила известность уже после смерти.
Результат помітний вже після першого сеансу. Результат заметен уже после первого сеанса.
Звання капітани отримала вже після закінчення війни [2]. В капитаны произведена уже по окончании войны [2].
Після цього вже шукається компроміс. После этого уже ищется компромисс.
Після другого вже палала половина колони. После второго уже пылала половина колонны.
Після YCombinator вже шукали нас. После YCombinator уже искали нас.
Після цього фортеця вже не відбудовувалася. После этого крепость уже не восстанавливалась.
Після стількох років вже байдуже, что После стольких лет уже безразлично, что
якщо ви вже проходили реєстрацiю если вы уже проходили регистрацию
Після війни стали виробляти електрообладнання. После войны стали производить электрооборудование.
Важке озброєння ми відвели вже давно. Тяжелое вооружение ВСУ отвели уже давно.
Після їх установки кріпляться ручки. После их установки крепятся ручки.
Аеропорт тоді крили вже всім. Аэропорт тогда крыли уже всем.
Після опублікування проект піддався широкому обговоренню. После опубликования проект подвергся широкому обсуждению.
У Брайко є вже дорослий онук Данило. голосування У Брайко есть уже взрослый внук Даниил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!