Примеры употребления "вести стеження" в украинском

<>
Важливо вести партнера, давати фідбек. Важно вести партнера, давать фидбэк.
Інтервальний і безперервний режими стеження Интервальный и непрерывный режимы слежения
Боротьбу передбачалося вести ненасильницькими легальними методами. Борьбу предполагалось вести ненасильственными легальными методами.
сайт стеження за автотранспортними засобами сайт слежения за автотранспортными средствами
Спроба вести життя чесної домогосподарки провалилася. Попытка вести жизнь честной домохозяйки провалилась.
Захист від стеження через веб-камеру Защита от наблюдения по веб-камере
Слід вести боротьбу проти отрути деморалізації. Следует вести борьбу против яда деморализации.
також у маєтку були встановлені камери стеження. также по поместью были установлены камеры слежения.
можливість країнам-учасницям вести таку тривалу війну? возможность странам-участницам вести такую длительную войну?
Гідроакустичні станції стеження за підводними плавцями; Гидроакустические станции слежения за подводными пловцами;
Мешканцям дозволено вести вільну торгівлю збіжжям; Жителям разрешалось вести свободную торговлю хлебом;
Всюди панують стеження і тотальний контроль. Повсюду господствуют слежка и тотальный контроль.
Ще 16 румунів оголошені зниклими без вести. Еще 16 румын считаются пропавшими без вести.
виконує стеження, коректування і перерахунок маршруту; выполняет слежение, корректировку и пересчет маршрута;
Можна вести клієнтську базу на сервісі. Можна вести клиентскую базу на сервисе.
Стеження за ним не припинялося. Слежка за ним не прекращалась.
Антоніну довелось вести війну в Британії. Антонину пришлось вести войну в Британии.
Особливо ефективною була служба стеження УСС. Особенно эффективной была служба слежения УСС.
Найстарша суспільно-політична газета Партизанська - "Вести". Старейшая общественно-политическая газета Партизанска - "Вести".
незаконні стеження, затримання та обшуки; незаконные слежка, задержание и обыски;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!