Примеры употребления "вести реєстрацію" в украинском

<>
Важливо вести партнера, давати фідбек. Важно вести партнера, давать фидбэк.
Уряд вводить обов'язкову реєстрацію супергероїв. Правительство вводит обязательную регистрацию супергероев.
Боротьбу передбачалося вести ненасильницькими легальними методами. Борьбу предполагалось вести ненасильственными легальными методами.
Свідоцтво про реєстрацію ТЗ (техпаспорт). Свидетельство о регистрации ТС (техпаспорт).
Спроба вести життя чесної домогосподарки провалилася. Попытка вести жизнь честной домохозяйки провалилась.
NIC.UA відкриває попередню реєстрацію доменів.UA. NIC.UA открывает предварительную регистрацию доменов.UA.
Слід вести боротьбу проти отрути деморалізації. Следует вести борьбу против яда деморализации.
Копія свідоцтва про реєстрацію (техпаспорт) Копия свидетельства о регистрации (техпаспорт)
можливість країнам-учасницям вести таку тривалу війну? возможность странам-участницам вести такую длительную войну?
Вирішено ввести реєстрацію для супергероїв. Решено ввести регистрацию для супергероев.
Мешканцям дозволено вести вільну торгівлю збіжжям; Жителям разрешалось вести свободную торговлю хлебом;
Пройдіть просту реєстрацію у кабінеті. Пройдите простую регистрацию в кабинете.
Ще 16 румунів оголошені зниклими без вести. Еще 16 румын считаются пропавшими без вести.
Нацбанк скасував реєстрацію міжнародної платіжної системи "TYME". Нацбанк Украины отменяет регистрацию платежной системы "TYME".
Можна вести клієнтську базу на сервісі. Можна вести клиентскую базу на сервисе.
У мешканців вимагали паспорти й перевіряли реєстрацію. У жильцов требовали паспорта и проверяли регистрацию.
Антоніну довелось вести війну в Британії. Антонину пришлось вести войну в Британии.
Розбився легкомоторний літак має українську реєстрацію. Разбившийся легкомоторный самолет имеет украинскую регистрацию.
Найстарша суспільно-політична газета Партизанська - "Вести". Старейшая общественно-политическая газета Партизанска - "Вести".
Кабмін ініціює реєстрацію автомобілів на єврономерах. Кабмин инициирует регистрацию автомобилей на еврономерах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!