Примеры употребления "вести агітацію" в украинском

<>
Священикам заборонялося вести політичну агітацію. Священникам запрещалось вести политическую агитацию.
Важливо вести партнера, давати фідбек. Важно вести партнера, давать фидбэк.
Вів революційну агітацію серед солдатів. Вёл революционную агитацию среди солдат.
Боротьбу передбачалося вести ненасильницькими легальними методами. Борьбу предполагалось вести ненасильственными легальными методами.
19) антирадянську агітацію та пропаганду; а) антисоветскую агитацию и пропаганду;
Спроба вести життя чесної домогосподарки провалилася. Попытка вести жизнь честной домохозяйки провалилась.
Молоді герої ведуть підпільну агітацію. Молодые герои ведут подпольную агитацию.
Слід вести боротьбу проти отрути деморалізації. Следует вести борьбу против яда деморализации.
На Київщині масово псують агітацію "УДАРу" На Киевщине массово портят агитацию "УДАРа"
можливість країнам-учасницям вести таку тривалу війну? возможность странам-участницам вести такую длительную войну?
Після Лютневої революції вів агітацію серед солдатів. После Февральской революции вел агитацию среди солдат.
Мешканцям дозволено вести вільну торгівлю збіжжям; Жителям разрешалось вести свободную торговлю хлебом;
Ще 16 румунів оголошені зниклими без вести. Еще 16 румын считаются пропавшими без вести.
Можна вести клієнтську базу на сервісі. Можна вести клиентскую базу на сервисе.
Антоніну довелось вести війну в Британії. Антонину пришлось вести войну в Британии.
Найстарша суспільно-політична газета Партизанська - "Вести". Старейшая общественно-политическая газета Партизанска - "Вести".
Вести онлайн-трансляцію заходу доручили Джастіну Бібері. Вести онлайн-трансляцию мероприятия поручили Джастину Биберу.
Як інтернет-магазину вести профіль в Інстаграм? Как интернет-магазину вести профиль в Инстаграм?
Пацюки можуть вести колективний спосіб життя. Крысы могут вести коллективный образ жизни.
Вчителі зобов'язані вести облік контенту блогів. Учителя обязаны вести учёт контента блогов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!