Примеры употребления "ведемо боротьбу" в украинском с переводом на русский

<>
"Кулак завжди уособлював боротьбу і єдність. "Кулак всегда олицетворял борьбу и единство.
Ведемо цілодобову трансляцію кращих танцювальних композицій. Ведем круглосуточную трансляцию лучших танцевальных композиций.
Однак ісламісти продовжують партизанську боротьбу. Однако исламисты продолжают партизанскую борьбу.
Ми ведемо онлайн-трансляцію матчу Чехія - Україна. Мы ведем онлайн-трансляцию матча Чехия - Украина.
Першими в боротьбу вступили артилеристи. Первыми в борьбу вступили артиллеристы.
Ведемо приголомшливу програму привітів і поздоровлень. Ведем ошеломительную программу приветов и поздравлений.
НКВС почав боротьбу із польським підпіллям. НКВД начал борьбу с польским подпольем.
Ведемо книгу доходів та касовий облік Ведем книгу доходов и кассовый учет
Аболіціоністи вели боротьбу за відміну рабства. Аболиционисты вели борьбу за отмену рабства.
"Звичайно, зараз ми ведемо непрості переговори. Я знаю, что сейчас ведутся непростые переговоры.
Однак він не припинив боротьбу з татарами. Но Даниил не прекратил борьбы с татарами.
Ми також ведемо переговори з Турцією. Мы также ведем переговоры с Россией.
Янукович довго імітував боротьбу з корупцією. Янукович долго имитировал борьбу с коррупцией.
"Ми постійно ведемо переговори ЄС-Україна. "Мы постоянно ведем переговоры ЕС-Украина.
Боротьбу передбачалося вести ненасильницькими легальними методами. Борьбу предполагалось вести ненасильственными легальными методами.
"Ми ведемо переговори з міжнародними продакшн-компаніями. "Мы ведем переговоры с международными продакшн-компаниями.
Веде озброєну боротьбу проти уряду МПЛА. Ведёт вооружённую борьбу против правительства МПЛА.
Також, ми ведемо бухгалтерію он-лайн. Также, мы ведем бухгалтерию он-лайн.
У 30-х роках вів антифашистську боротьбу; В 30-х годах вел антифашистскую борьбу;
Ведемо переговори з азіатським країнами. Ведем переговоры с азиатским странами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!