Примеры употребления "важке становище" в украинском

<>
Причиною страйку було важке становище текстильників. Обстоятельством стачки было тяжёлое положение текстильщиков.
В економіці склалось надзвичайно важке становище. Крайне тяжелое положение сложилось в экономике.
Підсумкове становище команд в групі D: Итоговое положение команд в группе D:
Важке озброєння ми відвели вже давно. Тяжелое вооружение ВСУ отвели уже давно.
Турнірне становище після 24-х турів: Турнирное положение после 24-х туров:
Важке становлення і розвал Системи Тяжелое становление и развал Системы
Турнірне становище після 25-ти турів: Турнирное положение команд после 25-тура:
Наркозалежність - більш важке захворювання, ніж алкоголізм. Наркозависимость - более тяжелое заболевание, чем алкоголизм.
Соціально-економічне становище Правобережної України. Социально-экономическое положение Правобережной Украины.
Важке зчеплення Strut Грати безпеки Тяжелое сцепление Strut Решетки безопасности
Турнірне становище після чотирьох турів: 1. Турнирное положение после 4 туров: 1.
Прожив важке, але достойне життя. Прожил трудную, но достойную жизнь.
"Чорноморець" зрівняв становище на 75-й хвилині. "Черноморец" сравнял положение на 75-й минуте.
Передбачення майбутнього - дуже важке заняття. Предсказание будущего - очень трудное занятие.
Виною всьому слабке фінансове становище. Виной всему слабое финансовое положение.
У хлопчика було діагностовано важке захворювання. У мальчика было диагностировано тяжелое заболевание.
Незабаром вони зайняли тут панівне становище. Вскоре они заняли здесь господствующее положение.
було написане оповідання "Важке питання". было написано рассказ "Трудный вопрос".
Матеріальне становище тяжке або дуже тяжке. Общее состояние тяжелое или очень тяжелое.
У Шинейд було важке дитинство. У Шинед было трудное детство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!