Примеры употребления "беззаконня" в украинском

<>
Захоплення храмів - є гріх і беззаконня! Захваты храмов - есть грех и беззаконие!
Олег Мікац: "Безкарність породжує беззаконня" Олег Микац: "Безнаказанность порождает беспредел"
а всередині повні лицемірства та беззаконня. а внутри исполнены лицемерия и беззакония "
· захист особистості від свавілля та беззаконня; § защищенность личности от произвола и беззакония;
Його антиподом є сваволя та беззаконня. Его антиподом является произвол и беззаконие.
В Україні роками складалася система беззаконня. В Украине годами складывалась система беззакония.
На полтавській землі ще багато беззаконня. На полтавской земле еще много беззакония.
Тому, що розбуяє беззаконня, любов багатьох охолоне. И по причине умножения беззакония во многих охладеет любовь.
Павло називає його людиною беззаконня (2 Сол. Павел называет его человеком беззакония (2 Фес.
К. Микитенко 1937 р., ставши жертвою сталінського беззаконня. Погиб И. К. Микитенко 1937г, став жертвой сталинского беззакония.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!