Примеры употребления "арбітражний розгляд" в украинском

<>
"Розгляд цих законопроектів у парламенті заморожений. "Рассмотрение этих законопроектов в парламенте заморожено.
Арбітражний суд відмовив акціонерному товариству у позові. Арбитражный суд в иске акционерному обществу отказал.
Польський сейм відклав розгляд питання. Польский сейм отложил рассмотрение вопроса.
Ізраїльсько-палестинський ICC арбітражний центр Наближається Завершення Израильско-палестинский ICC арбитражный центр Приближается Завершение
Повідомлення про розгляд файлу (опціонально) Уведомление о рассмотрении файла (опционально)
Арбітражний процесуальний кодекс РФ 2002р. Арбитражный процессуальный кодекс РФ 2002г.
9 березня суд почав розгляд позову Шемчука. 9 марта суд начал рассмотрение иска Шемчука.
Арбітражний керуючий - ключова фігура процедури банкрутства. Арбитражный управляющий в процедурах банкротства Ключевой фигурой.
розгляд календаря заходів MONEYVAL на 2018 рік; рассмотрение календаря мероприятий MONEYVAL на 2018 год;
Лондонський міжнародний арбітражний суд (LCIA) Лондонский Международный Арбитражный Суд (LCIA)
"Судовий розгляд може здійснюватися шляхом відеоконференції. "Судебное разбирательство может осуществляться путем видеоконференции.
Арбітражний Суд установлює свою власну процедуру. Арбитражный суд устанавливает свою собственную процедуру.
Подальший судовий розгляд стало резонансною подією [10]. Дальнейшее судебное разбирательство стало резонансным событием [20].
Swiss Chambers Арбітражний інститут (SCAI) Swiss Chambers Арбитражный институт (SCAI)
Однак розгляд цього документа супроводжувалося скандалом. Однако рассмотрение этого документа сопровождалось скандалом.
Євген Соловйов - адвокат, арбітражний керуючий. Евгений Соловьев - адвокат, арбитражный управляющий.
1) розгляд реєстраційних документів реєструючим органом; 1) рассмотрение регистрационных документов регистрирующим органом;
Британські Віргінські острови Міжнародний арбітражний центр Британские Виргинские острова Международный арбитражный центр
Верховна Рада відклала розгляд питання "євроблях" Верховная Рада отложила рассмотрение вопроса "евроблях"
Арбітражний процесуальний кодекс РФ, 10.07.2002. Арбитражный процессуальный кодекс РФ, 10.07.2002.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!