Примеры употребления "амурні справи" в украинском

<>
Ніякого втручання Президента у внутрішньоцерковні справи немає. Никакого вмешательства Президента во внутрицерковные дела нет.
Зараз медсестри - це професіонали своєї справи. Медицинские сестры - это профессионалы своего дела.
На даний час розслідується три кримінальні справи. На данный момент расследуются три уголовных дела.
"Технологія ліків та організація фармацевтичної справи" "Технология лекарств и организация фармацевтического дела"
основи бібліотечної справи, бібліографії, інформаційної роботи; основы библиотечного дела, библиографии, информационной работы;
безпосередня участь в розгляді кримінальної справи. непосредственное участие в рассмотрении уголовного дела.
втручання сирійців у справи Лівану; вмешательство сирийцев в дела Ливана;
Творити добрі справи легко та приємно! Делать добрые дела легко и приятно!
іконопис, срібні та золоті справи? иконопись, серебряные и золотые дела?
особові картки та справи звільнених працівників; личные карточки и дела уволенных работников;
Справи в артілі йшли непогано. Дела в артели шли хорошо.
Розенблату та Полякову відкрили матеріали "бурштинової справи" Полякову и Розенблату открыли материали "янтарного дела"
Наші викладачі є гарними професіоналами своєі справи. Наши мастера являются хорошими профессионалами своего дела.
Справи є показником справжньої дружби. Дела являются показателем истинной дружбы.
Добровольцям "шиють" кримінальні справи Добровольцам "шьют" уголовные дела
Адвокати далі ознайомлюються з матеріалами справи. Адвокаты продолжают знакомиться с материалами дела.
У графі 1 проставляється індекс кожної справи. В графе 1 проставляются индексы каждого дела.
Кафедра товарознавства та митної справи Кафедра товароведения и таможенного дела
Домінуючий вплив на місцеві справи належав дворянству. Преобладающее влияние на местные дела оказывало дворянство.
Не кращими були справи з народною освітою. Не лучше обстояло дело с народным образованием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!