Примеры употребления "азербайджанське мзс" в украинском

<>
Будівля Мзс, Гіват Рам, Єрусалим Здание МИДа, Гиват Рам, Иерусалим
Завтра пройде зустріч глав МЗС "нормандської четвірки" Завтра собираются главы МИД "нормандской четверки".
Закінчивши Петербурзький університет (1827), служив в МЗС. Окончив Петербургский университет (1827), служил в МИДе.
МЗС Польщі назвало попередню причину аварії. МИД Польши назвало предварительную причину аварии.
Головою турецького МЗС залишиться Мевлют Чавушоглу. Главой турецкого МИД останется Мевлют Чавушоглу.
Про це заявило МЗС КНДР. Об этом заявил МИД КНДР.
Російське МЗС відмовилось від подібної пропозиції. Российский МИД отказался от подобного предложения.
МЗС Росії виражає рішучий протест. МИД России выразил решительный протест.
", - зазначив екс-глава МЗС. ", - отметил экс-глава МИД.
"МЗС України перебуває на передовій кібератак. "МИД Украины находится на передовой кибератак.
МЗС України висловило свій протест. МИД Украины выразило свой протест.
Diwan al-Bar: морське міністерство (МЗС). Diwan al-Bar: морское министерство (МИД).
У МЗС прокоментували "дію списку Ващиковського" В МИД прокомментировали "действие списка Ващиковского"
МЗС України вже висловило протест. МИД Украины уже выразил протест.
Адже ВЗЦЗ раніше називали церковним МЗС. Ведь ОВЦС раньше называли церковным МИДом.
* 1994-1995 - посол з особливих доручень МЗС Росії. * 1994-1995 - посол по особым поручениям МИД России.
Також про подію поінформували МЗС України. Также о происшествии проинформировали МИД Украины.
У МЗС РФ подію назвали терактом. В МИД РФ произошедшее назвали терактом.
При сприянні МЗС вдалося викупити 11 гаражів. При содействии МИД удалось выкупить 11 гаражей.
МЗС Росії серйозно стурбоване останніми подіями. МИД России серьезно обеспокоено последними событиями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!