Примеры употребления "Соляним Шляхом" в украинском

<>
Путівник по Львову Автобусні Соляним Шляхом Путеводитель по Львову Автобусные Соляной Путь
20.10.1943 - 11.5.1945, шляхом перейменування Воронежського фронту. 20.10.1943 - 11.5.1945, путем переименования Воронежского фронта.
Їх ще називають "Підземним соляним собором". Их еще называют "Подземным соляным собором".
видалення злоякісної пухлини хірургічним шляхом; удаление злокачественной опухоли хирургическим путем;
Мультикоптер маневрує шляхом зміни швидкості обертання гвинтів. Маневрируют мультикоптеры путём изменения скорости вращения винтов.
цінності та інші речі, нажиті злочинним шляхом. деньги и иные ценности, нажитые преступным путём.
Владі простіше іти шляхом найменшого спротиву. Лучше пойти по пути наименьшего сопротивления.
Країна демократичним шляхом обрала уряд. Страна демократическим путем избрала правительство.
Шляхом контрольованого підриву вибухонебезпечний предмет знищили. Путем контролируемого подрыва взрывоопасный предмет уничтожен.
Вона може відбуватися екстенсивним або інтенсивним шляхом. Она может происходить экстенсивным и интенсивным путем.
Передання влади відбувалося мирним шляхом. Передача власти прошла мирным путем.
річ не могла з'явитись звичайним шляхом. дело не могла появиться обычным путем.
Вірогідність підхопити захворювання контактно-побутовим шляхом - мінімальна. Вероятность подхватить заболевание контактно-бытовым путем - минимальна.
Ласкаво відстоює свої позиції шляхом насильства. Добро отстаивает свои позиции путем насилия.
Розраховуватися можливо безготівковим і готівковим шляхом. Рассчитываться возможно безналичным и наличным путём.
Виробляється шляхом мацерації 56 різних компонентів. Производится путем мацерации 56 разных компонентов.
Туберкульоз передається повітряно-крапельним шляхом. Туберкулёз передаётся воздушно-капельным путём.
речовини, отримані шляхом ядерних перетворень. вещества, полученные путем ядерных превращений.
Найбільш часто вірус поширюється повітряно-крапельним шляхом. Наиболее часто вирус распространяется воздушно-капельным путем.
"Судовий розгляд може здійснюватися шляхом відеоконференції. "Судебное разбирательство может осуществляться путем видеоконференции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!