Примеры употребления "Скликає" в украинском

<>
Переводы: все11 созывать10 сзывать1
Скликає засідання Президіуму ЦК Профспілки. Созывает заседания президиума ЦК профсоюза.
Нас скликає на страшну помсту. Нас сзывает на страшную месть.
скликає збори первинної партійної організації; созывает собрание первичной партийной организации;
Кнесет (ізраїльський парламент) скликає вперше. Кнессет (израильский парламент) созывает впервые.
1969 PHS скликає етичної експертизи дослідження; 1969 PHS созывает этической экспертизы исследования;
Захист Європи: Макрон скликає "нормандську четвірку" Защита ЕC: Макрон созывает "нормандскую четверку"
Скликає Кабінет міністрів, головує на ньому. Созывает Кабинет министров, председательствует на нём.
У 1302 році скликає Генеральні Штати. В 1302 году созывает Генеральные Штаты.
Порошенко скликає РНБО за "списком Савченко" Порошенко созывает СНБО по "списку Савченко"
Олександр Мамай скликає сесію у Полтаві. Александр Мамай созывает сессию в Полтаве.
Опозиція скликає народне віче на 15 грудня. Оппозиция созывает народное вече на 15 декабря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!