Примеры употребления "Скасування передплати" в украинском

<>
Рішуче засудило спробу скасування виборів ВО "Свобода". Решительно осудило попытку отмены выборов ВО "Свобода".
План передплати "Basic" План подписки "Basic"
Скасування довірчого документа безпосередньо довірителем. Отмена доверительного документа непосредственно доверителем.
У чому перевага річної передплати? В чем преимущество годовой подписки?
Скасування трудових книжок - добре чи погано? Отмена трудовых книжек - хорошо или плохо?
Проведення передплати на періодичні видання. Проведение подписки на периодические издания.
Скасування кріпосного права представлялася З. Отмена крепостного права представлялась 3.
План передплати "Premium" План подписки "Premium"
Янукович підготував указ про скасування техогляду Янукович подготовил указ об отмене техосмотра
Знижка на продовження будь-якого плану передплати. Скидка на продление любого плана подписки.
Скасування рейсів торкнеться близько 50 тисяч пасажирів. Отмена рейсов коснется около 50 тысяч пассажиров.
* доступно лише для щомісячної передплати * доступно только для ежемесячной подписки
скасування неефективних та надмірних регуляторних процедур. отмена неэффективных и избыточных регуляторных процедур.
Відправка здійснюється після 100% передплати. Отправка осуществляется после 100% предоплаты.
1865 - скасування кріпосного права в Кутаїської губернії. 1865 - Отмена крепостного права в Кутаисской губернии.
* доступно лише для річної передплати * доступно только для годовой подписки
скасування, повернення, відкликання та редагування переказу отмена, возврат, отзыв и редактирование перевода
Оплата решти суми (за вирахуванням передплати). Оплата оставшейся суммы (за вычетом предоплаты).
Воєнний стан не означає автоматичного скасування виборів. Военное положение не означает автоматической отмены выборов.
Агентство передплати й доставки "Бліц-Преса" Агентство подписки и доставки "Блиц-Пресса"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!