Примеры употребления "Піддавався" в украинском с переводом "подвергаться"

<>
Переводы: все26 подвергаться24 быть1 поддаваться1
За комуністичну діяльність піддавався репресіям. За коммунистическую деятельность подвергался репрессиям.
Лисичанськ двічі піддавався окупації ворога. Лисичанск дважды подвергался оккупации врага.
Монастир регулярно піддавався піратських набігів. Монастырь регулярно подвергался пиратским набегам.
Піддавався жорстоким тортурам та знущанням. Подвергался жестоким пыткам и издевательствам.
До революції неодноразово піддавався переслідуванням. До революции неоднократно подвергался преследованиям.
Слахі піддавався розширеним методів допиту. Слахи подвергался расширенным методам допроса.
За революційну діяльність піддавався репресіям; За революционную деятельность подвергался репрессиям;
У 1946-53 піддавався репресіям. В 1946-53 подвергался репрессиям.
Контингент сил ООН неодноразово піддавався нападам. Контингент сил ООН неоднократно подвергался нападениям.
Мінськ піддавався нещадним бомбардуванням німецької авіації. Минск подвергался беспощадным бомбардировкам германской авиации.
На допитах піддавався тортурам ("відбили легені"). На допросах подвергался пыткам ("отбили легкие").
Був схоплений фашистами і піддавався тортурам. Был схвачен нацистами и подвергался пыткам.
Після придушення революції піддавався політичним переслідуванням; После подавления революции подвергался политическим преследованиям;
З цього часу неодноразово піддавався репресіям. С этого времени неоднократно подвергался репрессиям.
піддавався арештам і тюремного ув'язнення. подвергался арестам и тюремному заключению.
За відкриту критику багатіїв піддавався переслідуванням. За открытую критику богатых подвергался преследованиям.
Гданськ не раз піддавався нападам чужинців. Гданьск не раз подвергался нападениям чужеземцев.
У 1926 і 1929 піддавався арештам. В 1926 и 1929 подвергался арестам.
Ландшафт пам'ятника не піддавався техногенним змінам. Ландшафт памятника не подвергался техногенным изменениям.
Меморіал піддавався нападам вандалів більше 20 разів. Мемориал подвергался нападениям вандалов более 20 раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!