Примеры употребления "Проводити різдво" в украинском

<>
"Земля зустрічає Різдво" - книжково-ілюстративна виставка. "Светлый образ Рождества" - книжно-иллюстративная выставка.
Проводити роботу потрібно довірити висококваліфікованому майстрові. Проводить работу нужно доверить высококвалифицированному мастеру.
7 липня, вівторок - Різдво Іоана Предтечі. 7 июля, вторник - Рождество Иоанна Предтечи.
проводити неспецифічну профілактику грипу та ГРІ; проведение неспецифической профилактики гриппа и ОРВИ;
Саме в цей день відзначається католицьке Різдво. В этот день здесь отмечают католическое рождество.
Перед подорожжю зазвичай рекомендують проводити вакцинації. Перед путешествием обычно рекомендуют проводить вакцинации.
Різдво 2019 - фотогалерея від ТРЦ Гулівер Рождество 2019 - фотогалерея от ТРЦ Гулливер
Проводити доклінічні і клінічні дослідження. Проводить доклинические и клинические исследования.
Різдво в курорт (розмальовки ігри) Рождество в курорт (раскраски игры)
проводити збори, мітинги, демонстрації, пікетування; проводить сборы, митинги, демонстрации, пикетирования;
Кожного року ми, радіючи, святкуємо Різдво Христове. Каждый год мы, радуясь, празднуем Рождество Христово.
Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію. Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию.
Як приготувати індичку на Різдво Как приготовить индейку на Рождество
проводити моніторинг ефективності діяльності дитячого садка; проводить мониторинг эффективности деятельности детского сада;
На Різдво передбачено двотижневу перерву. На Рождество предусмотрен двухнедельный перерыв.
Необхідно послідовно проводити бюджетно-податкову реформу. Необходимо последовательно проводить бюджетно-налоговую реформу.
У Львові продовжують відзначати Різдво. Во Львове продолжаются празднования Рождества.
Паради пивоваріння почали проводити з 1810 року. Парады пивоварения начали проводить с 1810 года.
3 рецепти смачних гарячих кремів на Різдво 3 рецепта вкусных горячих кремов на Рождество
Після придбання проводити термічну обробку. После приобретения проводить термическую обработку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!