Примеры употребления "Палац правосуддя" в украинском

<>
Палац правосуддя (Le palais de Justice, 1955). Дворец правосудия (Le palais de Justice, 1955).
Львівський палац мистецтв, Культурно-мистецький центр Львовский дворец искусств, Культурно-художественный центр
Суддя є центральною фігурою в системі правосуддя. Судья - центральная фигура всей судебной системы.
Імператорський палац Бельведер у Відні. Императорский дворец Бельведер в Вене.
Слід уникати вибіркового, політично мотивованого правосуддя. Следует избегать избирательного, политически мотивированного правосудия.
Палац Шереметєвих ("Фонтану будинок"). Дворец Шереметевых ("Фонтанный дом").
Саме тому вирок є найважливішим актом правосуддя. Поэтому именно приговор есть главный акт правосудия.
Палац Бельведер - розкішний бароковий палацовий комплекс. Дворец Бельведер - роскошный барочный дворцовый комплекс.
Повертаємо віру в українське правосуддя Возвращаем веру в украинское правосудие
Сірководневі ванни в санаторії "Кришталевий палац" Сероводородные ванны в санатории "Хрустальный дворец"
Чи можна вершити правосуддя судді у відставці? Можно ли вершить правосудие судье в отставке?
Будинок Щербини (нині - Палац одружень) Дом Щербины (сейчас - Дворец бракосочетаний)
Боботов С.В. Правосуддя у Франції. Боботов С.В. Правосудие во Франции.
Здалеку палац нагадує гігантський казковий замок. Издалека дворец напоминает гигантский сказочный замок.
Мається на увазі Постійна палата міжнародного правосуддя. Речь идет о Постоянной палате международного правосудия.
Соратники С. Альєнде запропонували йому залишити палац. Соратники С. Альенде предложили ему покинуть здание.
Правосуддя в Україні: не порожній звук? Правосудие в Украине: не пустой звук?
Ханський палац - ціле місто в мініатюрі. Ханский Дворец - целый город в миниатюре.
Департамент не втручається у здійснення правосуддя. Департамент не вмешивается в осуществлении правосудия.
Палац Африки з прекрасними вітражами; Дворец Африки с великолепными витражами;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!