Примеры употребления "Надавав" в украинском с переводом на русский

<>
Наполеон надавав великого значення газетам. Наполеон придавал большое значение газетам.
Їм обом Калоян надавав таємну підтримку. Им обоим Калоян оказывал тайную поддержку.
Таке право Мінфіну надавав Бюджетний кодекс. Данное право Минфину предоставлял Бюджетный кодекс.
Надавав уроки особисто та по Skype. Давал уроки лично и по Skype.
Браун надавав перевагу польовим дослідженням. Браун отдавал предпочтение полевым исследованиям.
Вітовт надавав великої уваги Луцьку. Витовт уделял большого внимания Луцке.
Важливого значення Фокін надавав сценографії. Большое значение Фокин придавал сценографии.
Енгельс надавав постійну матеріальну допомогу Марксу. Энгельс оказывал постоянную материальную помощь Марксу.
"При цьому" Бриз "завжди надавав майданчик. "При этом" Бриз "всегда предоставлял площадку.
Великого значення він надавав також грошам. Большое значение он придавал также деньгам.
Однак посередник обіцяних послуг не надавав. Однако посредник обещанных услуг не оказывал.
Мусін-Пушкін охоче надавав рукописи для роботи. Мусин-Пушкин охотно предоставлял рукописи для работы.
Фрейд надавав своєму відкриттю виняткове значення. Фрейд придавал своему открытию исключительное значение.
Лікар надавав медичну допомогу і постраждалим злочинцям. Он оказывал медицинскую помощь и пострадавшим преступникам.
Вайлд надавав великого значення людській душі; Уайльд придавал большое значение человеческой душе;
Аргентинський народ надавав підтримку армії Сан-Мартіна. Аргентинский народ оказывал поддержку армии Сан-Мартина.
Одоєвський надавав великого значення просвітництву народу. Одоевский придавал большое значение просвещению народа.
Реальну допомогу парламентській діяльності надавав М. Грушевський. Реальную помощь парламентской деятельности оказывал М. Грушевский.
Чигирину Б. Хмельницький надавав особливого значення. Чигирину Б. Хмельницкий придавал особое значение.
Король Коджон надавав посильну підтримку новому руху. Король Коджон оказывал посильную поддержку новому течению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!