Примеры употребления "МЗС Росії" в украинском

<>
МЗС Росії виражає рішучий протест. МИД России выразил решительный протест.
* 1994-1995 - посол з особливих доручень МЗС Росії. * 1994-1995 - посол по особым поручениям МИД России.
МЗС Росії серйозно стурбоване останніми подіями. МИД России серьезно обеспокоено последними событиями.
У МЗС Росії визнали звинувачення голослівними. В российском МИДе признали обвинения голословными.
Будівля Мзс, Гіват Рам, Єрусалим Здание МИДа, Гиват Рам, Иерусалим
Друкований орган - газета "Околиці Росії". Печатный орган - газета "Окраины России".
Завтра пройде зустріч глав МЗС "нормандської четвірки" Завтра собираются главы МИД "нормандской четверки".
Як побудувати власну кролікоферм в Росії Как построить собственную кроликоферму в России
Закінчивши Петербурзький університет (1827), служив в МЗС. Окончив Петербургский университет (1827), служил в МИДе.
У Росії освоєне виробництво синтетичного фенакіту. В России освоено производство синтетического фенакита.
МЗС Польщі назвало попередню причину аварії. МИД Польши назвало предварительную причину аварии.
Вигнання наполеонівської армії з Росії. Изгнание наполеоновской армии из России.
Головою турецького МЗС залишиться Мевлют Чавушоглу. Главой турецкого МИД останется Мевлют Чавушоглу.
Морозова Л.Б. Смутний час в Росії. - М., 1990. Морозова Л. Е. Смутное время в России. - М., 1990.
Про це заявило МЗС КНДР. Об этом заявил МИД КНДР.
Нойштедтер є потенційним гравцем збірної Росії. Нойштедтер является потенциальным игроком сборной России.
Російське МЗС відмовилось від подібної пропозиції. Российский МИД отказался от подобного предложения.
Плюс економічні санкції б'ють по Росії. Плюс экономические санкции бьют по России.
", - зазначив екс-глава МЗС. ", - отметил экс-глава МИД.
Газманов Олег, народний артист Росії. Газманов Олег, народный артист России.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!