Примеры употребления "МДБ СРСР" в украинском

<>
Заборонено опубліковувати без дозволу МДБ СРСР: Запрещается опубликовывать без разрешения МГБ СССР:
1990 Всесоюзна виставка "Видовищний плакат", Москва, СРСР. 1990 Всесоюзная выставка "Зрелищный плакат", Москва, СССР.
У перестрілці він застрелив майора МДБ. В перестрелке он застрелил майора МГБ.
Народний художник СРСР, учениця Кричевського. Народный художник СССР, ученица Кричевского.
Замовниками проекту були МДБ і ГУЛАГ. Заказчиками проекта были МГБ и ГУЛАГ.
Спочатку обслуговувала і балтійські республіки СРСР. Первоначально обслуживала и прибалтийские республики СССР.
Депутат ВР СРСР 5 - 6-го скликань. Депутат ВС СССР 5 - 6-го созывов.
Голови арбітражної комісії при РПО СРСР Председатели арбитражной комиссии при СТО СССР
ЦВК СРСР утворювала уряд - РНК. ЦИК СССР образовывал правительство - СНК.
Закінчив Львівське пожежно-технічне училище МВС СРСР. Окончил Львовское пожарно-техническое училище МВД СССР.
Автор 52 винаходів, захищених авторськими свідоцтвами СРСР. Автор четырёх изобретений, защищённых авторскими свидетельствами СССР.
Едуард Стрєльцов (СРСР) - 24 50. Эдуард Стрельцов (СССР) - 24 50.
Перша група - СРСР, Польща, Румунія, Чехословаччина. Первая группа - СССР, Польша, Румыния, Чехословакия.
Академік-секретар Відділення ядерної фізики АН СРСР. Академик-секретарь Отделения ядерной физики АН СССР.
Засновник бавовнярської науки в СРСР. Основатель хлопковедческой науки в СССР.
З 1973 року - постійна учасниця ВДНГ СРСР. С 1973 года - постоянный участник ВДНХ СССР.
Вдова народного артиста СРСР Анатолія Папанова. Вдова народного артиста СССР Анатолия Папанова.
1987 - 1988 - президент Федерації атлетичної гімнастики СРСР. В 1987-1988 года - президент Федерации атлетической гимнастики СССР.
Ця робота припинилася з розпадом СРСР. Эта работа прекратилась с распадом СССР.
Орден Леніна - найвища нагорода СРСР. Орден Ленина является высшей наградой СССР.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!