Примеры употребления "Відповідати" в украинском с переводом "отвечать"

<>
відповідати високому рівню юридичної техніки; отвечать высокому уровню юридической техники;
Вони мають відповідати умовам патентоздатності. Они должны отвечать условиям патентоспособности.
Копія документа повинна відповідати оригіналу. Копия документа должна отвечать оригиналу.
Новини стали відповідати журналістським стандартам. Новости стали отвечать журналистским стандартам.
Теорія повинна відповідати "метафізичним уявленням". Теория должна отвечать "метафизическим представлениям".
Графиня відмовляється відповідати і вмирає. Графиня отказывается отвечать и умирает.
Уміння грамотно відповідати на незгоду. Умение грамотно отвечать на несогласие.
Вона змушена була відповідати перед Ареопагом. Она вынуждена была отвечать перед Ареопагом.
За оборону повинна відповідати тибетська армія; за оборону должна отвечать тибетская армия;
Він повинен відповідати кільком основним критеріям: Он должен отвечать нескольким основным критериям:
Не встигаю відповідати на ваші коментарі. Не успеваю отвечать на ваши комментарии.
душею відповідати: гріха в тому ніякого, Душою отвечать: греха в том никакого,
Дбати і відповідати всім його потребам Заботиться и отвечать всем его потребностям
Зроблена робота буте відповідати технічному завданню. Сделанная работа будет отвечать техническому заданию.
Решта не визначилась чи відмовилась відповідати. Остальные не определились или отказались отвечать.
DreamWeaver перестає відповідати при відкритті декількох вкладок. DreamWeaver прекращает отвечать после открытия многих вкладок.
Дозувальні пристрої повинні відповідати вимогам ГОСТ 10223. Дозирующие устройства должны отвечать требованиям ГОСТ 10223.
"Суддя Конституційного Суду має відповідати критерію політичної нейтральності. Член Высшего совета правосудия должен отвечать критерию политической нейтральности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!