Примеры употребления "Безумовно" в украинском с переводом "безусловно"

<>
Подібний теза, безумовно, політично ангажована. Подобный тезис, безусловно, политически ангажирован.
Веселі, життєрадісні й, безумовно, талановиті. Веселые, жизнерадостные и, безусловно, талантливые.
Вимагачів має бути безумовно звільнено. Вымогатели должны быть безусловно уволены.
Це були, безумовно, приємні клопоти. Это были, безусловно, приятные хлопоты.
Безумовно, існували й заможні колгоспи. Безусловно, существовали и зажиточные колхозы.
І безумовно, вбирання ароматів меблями. И безусловно, впитывание ароматов мебелью.
що, безумовно, компенсується індивідуальним підходом. Что, безусловно, компенсируется индивидуальным подходом.
Клаудіо Каниджа - особистість, безумовно, суперечлива. Клаудио Каниджа - личность, безусловно, противоречивая.
Безумовно, помисли звичайних людей чисті. Безусловно, помыслы обычных людей чисты.
Регулювання суспільної моралі, безумовно, потрібне. Регулирование общественной морали, безусловно, нужно.
Безумовно постарайтеся потрапити на виставу. Безусловно постарайтесь попасть на спектакль.
Безумовно, реформу ще не завершено. Безусловно, реформа еще не завершена.
"Ініціатива підвищення порогу, безумовно, позитивна. "Инициатива повышения порога, безусловно, позитивная.
Першість належить, безумовно, Афінського Акрополю. Первенство принадлежит, безусловно, Афинскому Акрополю.
Талант самобутньої авторки, безумовно, належить людям. Талант самобытной автора, безусловно, принадлежит людям.
Безумовно, переговори - найкращий засіб улагодження конфліктів. Безусловно, переговоры - лучшее средство улаживания конфликтов.
Приймається безумовно стійка неявна різницева схема. Применяется безусловно устойчивая неявная разностная схема.
Безумовно, це зближує ", - цитує президента ТАСС. Безусловно, это сближает ", - цитирует президента ТАСС.
Виплата заробітної плати - річ, безумовно, приємна. Выплата заработной платы - вещь, безусловно, приятная.
По-перше, безумовно виконувати женевські домовленості. Во-первых, безусловно выполнять женевские договоренности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!