Примеры употребления "yolun" в турецком с переводом на русский

<>
Ve onu yolun ortasında yere uzanıp mı arıyordun? Так вы искали его, лежа посреди дороги?
Ve yolun sonunda seni bulacaklar, herkes ölmüs olacak. Они обнаружат тебя в конце пути, все мертвы.
Lexi bana başka bir yolun daha olduğunu gösterdi. Лекси показала мне, что есть другой путь.
Wolff ağının büyümesi için gereken tek yolun özel sektör paraların da dahil olması gerektiğini biliyor. Вульф знает, что единственный способ достижения роста сети - привлечение в игру частных инвесторов.
Seni o kadar küçük düşürürüm ki tek kurtuluş yolun bir köprüden atlamak olur. Ты будешь так унижен, что твой единственный выход будет спрыгнуть с моста.
Geçen sefer de yolun ortasında bir domuz vardı. В прошлый раз это была свинья посреди дороги.
Sigaracı Joe ana yola varmadan yolun yarısında çöktü. Курилка Джо дошёл до половины пути и сломался.
Michael esas yolun en doğrusu olduğunu söylemiyor mu hep? Майкл ведь говорит, что истинный путь всегда правильный?
Bir şeylerle baş edebilmek için bildiği tek yolun onlar hakkında endişelenmek oluşundan korkan biri. Когда мы напуганы, единственный способ справиться с делами - это беспокоиться и терзаться.
Tampere ve Rauma arasındaki yolun uzağında bir tepede yer almaktadır. Некрополь расположен на холме в стороне от дороги между Тампере и Раумой.
Lorca, İspanyol iç savaşı başladıktan bir ay sonra yolun kenarında vuruldu. Лорка был расстрелян на обочине дороги в месяц гражданской войны в Испании.
Her şeye rağmen, Toby ve Oz yolun bir kenarında bir yerde sıkışıp kalmış olabilirler. Знаешь, насколько нам известно, Тоби и Оз могли застрять где-нибудь на обочине дороги.
Anıtın granit kalıntıları 2012'de Kiev bölgesine bağlı Vasilkovsky ilçesinin Khlepcha köyünün ortasındaki yolun yakınında bulundu. Странным образом гранитные остатки памятника были обнаружены в 2012 году, сваленные в кучу возле дороги в центре села Хлепча Васильковского района Киевской области.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!