Примеры употребления "yok et" в турецком с переводом на русский

<>
Arkadaki merdiveni yok et. Уничтожить лестницу за нами.
isimiz bittigi zaman, beni de yok et. Когда мы закончим, вы меня тоже уничтожите.
"Merkeze gönder" derken, "belgeleri yok et" demek istememiş miydin? "отправить их в центр" это не то же самое что и уничтожить?
Kendall, sen geri çekil ve adli tıp arabasını yok et. - Sonra çocuğu ambulansa bindirin. Ладно, Кендалл, возвращайся и убери этот фургон коронера подальше, затем загрузите парня в скорую.
Eski pasaportunu yok et. Уничтожь свой старый паспорт.
Robot çocuğu yok et. Mavi Çekirdeği geri getir. Уничтожь мальчишку-робота и верни "Голубое ядро".
"Oku, ezberle sonra yok et" mi? "Прочтите, запомните, а потом уничтожьте".
Tani, zapt et, incele, yok et. Как его распознать, сдержать, изучить и уничтожить.
Derhal güney mıntıkasındaki yarışçıları yok et! Немедленно уничтожь гонщиков в южном секторе!
Her şeyi yok et modundayız ve yardımına ihtiyacımız var. Мы тут всё уничтожаем и нам нужна твоя помощь.
Yok et dediniz, ben de ettim. Вы сказали уничтожить, я и уничтожил.
Geri döndüğünde bu cihazı yok et bu, zaman döngüsünü kırıp sorunu çözecek. Уничтожь устройство, как только вернёшься. Это разорвёт петлю времени и решит проблему.
Ayrıca uyuşturucuları yok et. И выкинь всю наркоту.
Reset düğmesine bas ve sistemi eğlence olsun diye yok et. Ты взял и нажал кнопку снес систему, смеху ради.
Sadece hafızasının son saatini yok et. Просто сотри последние часов её памяти.
Buradaki bütün irtibatları kopyala ve parmak izlerini yok et. Скопируй все эти контакты, а потом сотри отпечатки.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!