Примеры употребления "yok eder" в турецком с переводом на русский

<>
Ama bence bu iş bu şirketi yok eder. Но я думаю, что это уничтожит фирму.
Belki Allah o barbarları yok eder. Да искоренит Бог всемогущий этих варваров!
Erimiş lav gemiyi yok eder. Жидкая лава уничтожила бы корабль.
İç kuvvetim seni yok eder. Моя духовная сила тебя уничтожит.
Güçlerim onu yok eder. Моя сила уничтожит его.
Borg senin bireyselliğini yok eder. Борги уничтожили бы твою индивидуальность.
Bu koku duyularını yok eder değil mi? Это должно было лишить обоняния, да?
Ve Dünya üzerindeki tüm yasami yok eder. Iste bu yüzden su üç kelimeyle yasarim. И уничтожить всю жизнь на Земле, поэтому я живу с тремя простыми словами.
Temas ettiği her kirliliği yok eder. Она уничтожит любое загрязнение при контакте.
Her evliliği yok eder bu. Это скажется на любом браке...
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Değeri, ne kadar eder? Какова может быть его стоимость?
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Aslına bakarsan, gidip bir kontrol eder misin? Знаешь, может, ты сходишь, посмотришь?
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Yada işi kabul edersin Herkez öldügünü düşünmeye devam eder. Но вы можете сделать работу и продолжать быть мёртвым.
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
İşe bak ya donunu nereden aldığın ne fark eder ki? Какая может быть разница, где ты покупаешь нижнее бельё?
Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok. У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников.
Ne kadar eder dersin, mesela, şu kaşık? Сколько ты думаешь стоит, скажем, эта ложка?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!