Примеры употребления "yardım etmeyi" в турецком с переводом на русский

<>
Yardım etmeyi teklif ettim. Я же хотела помочь.
Ben de kızının ABD'ye girişine yardım etmeyi kabul ettim. Поэтому мне пришлось помочь его дочери попасть в Штаты.
O uzaklaştığı zaman kıza gidip duvarı aşması için yardım etmeyi düşündüm. Когда он уехал, я думал помочь ей перебраться через стену.
Oğlumu bulmaya yardım etmeyi mi teklif ediyorsun? Ты предлагаешь мне помощь в поисках сына?
Bırakın yardım etmeyi, ayakta bile duramazdı. Он встать не мог без посторонней помощи.
Bobby, ona yardım etmeyi denedim. Бобби, я пытался ему помочь.
Yetenekli insanların, en çılgın rüyalarını gerçekleştirmelerine yardım etmeyi. Помогать дико талантливым людям осуществлять их самые дикие желания.
Harvey bana müşterime yardım etmeyi öğrendi. Нет. Харви научил меня помогать клиенту.
Şikâyet etmek yerine, neden bana yardım etmeyi denemiyorsun? Вместо того чтобы жаловаться, может попробуешь помочь мне?
Dostlarıma yardım etmeyi hep sevmişimdir. Я всегда люблю помогать друзьям.
Beni buna nasıl bulaştırdın? Onun suratıma yaptığını görünce bana yardım etmeyi önerdin. Ты предложил помочь, когда увидел, что он сделал с моим лицом.
Ve her zaman diğer insanlara yardım etmeyi önemser. И она всегда заботится и помогает другим людям.
Ona yardım etmeyi kabul etmeyince de beni buraya sürgün etti. Когда я отказался помогать ей, она отправила меня сюда.
Ne mutlu size ki patronum size temel işine dönmeniz için yardım etmeyi kabul etti. К счастью для всех сторон, мой наниматель согласился помочь вернуться на прочную основу.
Sana yardım etmeyi deniyorum, Ralph. Я пытаюсь тебе помочь, Ральф.
Ama genç adam yardım etmeyi kesinlikle reddediyor. Но парень за кассой отказался меня обслуживать.
Rusty, ona yardım etmeyi bırak da duşa gir. Расти, прекрати ей помогать и иди в душ.
Kendi zaaflarından sıyrılman için sana yardım etmeyi çok isterdim. Я бы хотел, помочь тебе справится с твоими.
Bize yardım etmeyi kabul ettiği için Vali Conway'e teşekkür ederim. Я признателен губернатору Конуэю за то, что согласился помочь.
İşin aslı yardım etmeyi planlıyorum. Вообще-то, я думал помочь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!