Примеры употребления "yaratmak" в турецком с переводом на русский

<>
Çünkü yeni bir Sheldon yaratmak için gerçek Sheldon'ı parçalamak zorundayım. Ибо оригинальный Шелдон был бы расщеплён для создания нового Шелдона.
Askerler daha iyi bir gelecek yaratmak için buradalar. Солдаты прибыли сюда, чтобы создать лучшее будущее.
Süper asker yaratmak için geliştirilen bir hükümet programı olduğunu. Он продукт правительственной программы, пытающейся построить супер солдата.
Bir fark yaratmak için politikayla uğraşıyordum dünyayı daha iyi bir yere dönüştürmek için. Я пришёл в политику, чтобы изменить ситуацию, чтобы сделать мир лучше.
Gerçek bir insandan kimlik yaratmak daha kolay. Проще создавать личность на основе реального человека.
2015 yılında Ben Heine aynı zamanda bir araba tasarımı yaratmak ve farklı etkinliklerde yer almak için Mazda ile ortaklık yaptı. В 2015 году Бен сотрудничал с Mazda, помогая с созданием дизайна автомобиля и принимая участие в различных мероприятиях.
Makineyi bir şeyler yaratmak için kullanacak cesaret bir tek bende var. Я единственный, кто не боится использовать устройство для создания чего-то.
Richard, siz davayı çözün diye burada aslına uygun bir tecrübe yaratmak için uğraşıyorum. Ричард, я пытаюсь создать аутентичную атмосферу, чтобы вы смогли раскрыть это дело.
Dijital bir seyahat gibi olacak, o varlıklıklardan bir tane daha yaratmak için sana gerekli zamanı verecek. Словно цифровые каникулы, которые дадут время, нужное для создания еще одного нового тела для нее.
Sushi yapımının en önemli bölümü şudur: Pirinç ve balığın birlikteliğini yaratmak. Самое важное в приготовлении суши - создать баланс межу рисом и рыбой.
O dönemde Chrome ve Android'den sorumlu mühendislikten sorumlu kıdemli başkan yardımcısı olan Sundar Pichai, üst düzey Pixel modelinin arkasındaki amacın "sınırı zorlamak ve prim yaratmak" olduğunu söyledi. Сундар Пичаи, старший вице-президент по разработкам, отвечающий за Google Chrome и Android, сказал, что цель создания модели высокого класса - "расширить границы для хромбуков и подтолкнуть премиум сегмент".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!