Примеры употребления "toprak kirliliği" в турецком

<>
Cesedin bulunduğu Tierra Caliente (Sıcak Toprak) olarak bilinen bölge, son yıllarda yerel hükümet ve suç örgütleri arasındaki gizli anlaşma ithamları ve suç oranındaki aşırı yükselme ile Michoacán'daki en tehlikeli bölgelerden birisi sayılmakta. Район, в котором было обнаружено его тело, известен в народе как Tierra Caliente (Горячая земля) и является одним из самых кровопролитных в штате Мичокан, где за последние несколько лет наблюдается несоразмерный всплеск криминальной активности и обвинений в сговоре между местными органами власти и организованной преступностью.
Komik olmadığı gibi, bir de çevre kirliliği. Это не смешно, это загрязнение окружающей среды.
Üzerinde taze toprak var! На ней свежая земля!
Temas ettiği her kirliliği yok eder. Она уничтожит любое загрязнение при контакте.
Toprak çok güzel kokuyor. Земля так хорошо пахнет.
Deprem, AIDS, hava kirliliği... Землетрясения, СПИД, загрязнение воздуха.
Kutsal toprak, Doctore. Священная земля, Наставник.
Üstüne inşa edeceğim toprak satın almam lazım. Мне нужно купить землю, для строительства.
Hepimiz Toprak Krallığı'nın benim dönmem için yeterince güvenli olduğu konusunda hemfikir miyiz? Вы твердо уверены, что Королевство Земли достаточно безопасно для моего возвращения?
Ateş, su, toprak, tahta ve metal. Огонь, вода, земля, дерево и металл.
Burada eskiden toprak yollar ve bataklık otları vardı. В этом городе были одни болота и грязь.
Bu akşam toprak, çelik ve taştan yapılmış bu duvarları titretelim. И пусть сегодня всколыхнется земля и дома из стали и камня!
Neden üzerinde taze toprak var? Почему на ней свежая земля?
Bize toprak verecek kişiler bunlar mı? Это они обещали дать нам землю?
Bana kırmızı toprak geldi. Мне досталась красная грязь.
Kuvira Toprak Krallığı'nı kontrolü altına alıyor. Кувира хочет присвоить себе Королевство Земли.
Sadece toprak olun.. ve sadece gökyüzü olun... Земля и небо останутся на том же месте...
Toprak veya bitki örtüsüne rastlanmadı. Почвы или растительности не обнаружено.
Ama artık bakire toprak kalmadı. Но девственных участков больше нет.
Şu an toprak çorak. Но его почва высохла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!