Примеры употребления "tercüme et" в турецком

<>
Bu ifadelerin çoğunu bütün ihtişamını yansıtacak bir şekilde tercüme etmek neredeyse imkansızdır. практически невозможно сохранить всю соль этих реплик при переводе.
Sadece diğer Seraf'ı bulmak istiyoruz ki hepinizin bedenindeki kutsal metni tercüme etmeye yardım edebilelim. Мы лишь хотим найти другого Серафима, чтобы перевести священные письмена на ваших телах.
Dil uzmanı tercüme etti. У лингвиста готов перевод.
Personelden Çince tercüme yapabilecek olan biri var mı, araştırın. Поищи среди персонала, может кто-то сможет переводить с китайского.
Bu, tercüme edilemeyecek kadar iğrenç. Это слишком противно, чтобы переводить.
Az önce Brody'yi, gelip kontrolleri tercüme etsin diye çağırdım. Я попросил Броди спуститься сюда, помочь перевести эти консоли.
Eğer sorun değilse, size tercüme edeceğim. Я переведу, если ты не против.
Ama bu tercüme edilmiş. Но она же переведена.
O lisanı tercüme bile edemedik. Нам даже не перевести язык.
Tardis yüzünden. Tercüme yapıyor. Это всё ТАРДИС переводит.
En azından oğlunuz böyle tercüme etti. Точнее, ваш сын так перевёл.
O kelimenin ne demek olduğunu bilmiyorum yani tercüme edemem. Не знаю такого слова, поэтому не могу перевести.
Bazılarını onun için tercüme ettim. Я для нее перевел несколько.
Yanındaki mektubun tercüme edilmesini istiyorum. Я просила перевести сопроводительное письмо.
Tercüme için biri lazım ve tekneyi kullanabilecek en az iki kişiye ihtiyacın var. Тебе нужен переводчик, а ещё минимум два человека, умеющих управлять яхтой.
Fakat söylediklerini, bize tercüme edecek biri gerekli. Но нам нужен переводчик, который его понимает.
Oturup tercüme edecektim işte, niye müsaade etmediler anlamadım ki. Не понимаю, почему они не разрешили мне переводить ей.
Kimsenin bunu tercüme etmesine gerek yoktu. Мда. Это и без перевода понятно.
Onu öldüren tercüme değildi. Его убил не перевод.
Belki bunu da tercüme edebilir. Может она и этот переведёт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!