Примеры употребления "tecavüz davası" в турецком с переводом на русский

<>
Teklifim şu, Katie için tecavüz davası açarım, yıl yatar. Вот моё предложение. Один пункт изнасилование второй степени. Он получит лет.
Bangladeş'deki çoğu kadın, tecavüz, cinayet, cinsel istismar, başlık parası ve asit atmak gibi saldırılar konusunda korunmasız. Большинство женщин в Бангладеш становятся более уязвимыми к сексуальному насилию, убийству, унижению, посягательству на приданое и нападениям с применением кислоты.
Bunun üzerine Ekim'de yerel bir mahkeme, kaçırana altı yıl hapis cezasi verdi ve bu, Kırgızistan'ın bağımsızlığını ilan etmesinden bu yana kız - kaçırma'ya karşı açılan ilk suç davası oldu. октября местный суд приговорил похитителя к шести годам заключения, что стало первым уголовным делом, выдвинутым против похитителя невесты в Кыргызстане после обретения независимости.
Evet, bana tecavüz etti. Да, он изнасиловал меня.
Başka bir yolsuzluk davası daha. Это ещё один случай коррупции.
Hangi adam sana tecavüz etti? Кто из них вас изнасиловал?
Bu da Walter Burns davası işte. Это и есть дело Уолтера Бёрнса.
Dört kadına tecavüz ettin. Ты изнасиловал четверых женщин.
Reuben son davası için sizinle görüştü mı? Рубен обсуждал свое последнее дело с вами?
Danışmanım, bir kıza tecavüz ediliyor sanmış. Мой комендант решил, что девушку насилуют.
Kızınızın davası hakkında bize biraz daha bahsedebilir misiniz? Не расскажете нам побольше о деле вашей дочери?
Arkadaş arkadaşa tecavüz etmez. Друзья не насилуют друзей.
Dexter davası için önemli bir gün oldu. Это был большой день в деле Декстер.
Tecavüz sahnesi yok ki. Здесь нет сцены изнасилования.
Uzayıp giden bir savcı istismarları listesinde Chicky Hines davası tek bir örnek. Дело Чинки Хайнса - лишь один случай в череде его должностных преступлений.
O herif neredeyse kızına tecavüz edecekti. Этот мальчик почти изнасиловал вашу дочь!
Harvey, bu onun davası. Харви, это его дело.
Tecavüz dediğiniz bu mu? Вы называете это изнасилованием?
Biz evlat edinme davası hakkında bilgi edinmeye çalışıyorum. Я пытаюсь раздобыть информацию по делу об удочерению.
Ablama tecavüz ettin. Onu öldürdün. Ты изнасиловал и убил ее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!