Примеры употребления "solucan deliğine" в турецком с переводом на русский

<>
Bir şekilde, o Pah-ruhları solucan deliğine salmak savaşın gidişatını bizim lehimize çevirdi. Выпуск "Призраков Па" в червоточину переломил ход войны в нашу пользу.
Solucan deliğine doğru gidiyorlar. Они направляются к червоточине.
Doktor Bashir'le birlikte solucan deliğine doğru bir rota belirledik. Мы с доктором Баширом проложили курс назад к червоточине.
Öncü gemi solucan deliğine doğru gidiyor. Ведущий корабль достиг червоточины, коммандер.
Bay Worf, solucan deliğine rota girin. Мистер Ворф, проложите курс к червоточине.
Neden birisi solucan deliği yaratıklarını öldürmek istesin? зачем кому-то хотеть убить инопланетян из червоточины?
Genç bir adamın deliğine davet edilmeyeli epey zaman olmuştu. Давненько молодой мужчина не приглашал меня в свою нору.
Seni küçük solucan, senden daha güçlüyüm. Ты маленький червь, я сильнее тебя.
Ayağın tökezledi diye tavşan deliğine düşeceğinden mi korktun? Ты боишься ещё одного путешествия через кроличью нору?
Solucan deliğinde nötrino seviyesi arttı. Уровень нейтрино у червоточины возрос.
Çabuk, tahliye deliğine. Быстро, в водосток!
Genelde bunu babalar yapar ama o solucan yemi olmuş. Обычно это делает отец, но он кормит червей.
Yılan deliğine ayağını sokuyorsun Lo. Слишком глубоко копаешь, Ло.
Öyleyse belki de solucan deliğinden kendi gemilerini gönderip kendileri bulsalar daha iyi olur. Тогда бы им стоило отправить собственные корабли сквозь червоточину и самим всё выяснить.
Size bunu söyleyen kişi ben olduğum için üzgünüm ama şu an o kurşunun giriş deliğine bakıyorsunuz. Мне жаль, что я должен рассказать вам это, но вы смотрите на входные отверстия.
Ölürse, tüm burası bir solucan deliğinin içine çekilecek. Если он умрёт, всё вокруг засосёт в червоточину.
Solucan deliğinin keşfinden beri açıkça hilleli olduğunu beli eden işaretleri göz ardı ediyor. С момента обнаружения червоточины команда игнорирует очевидные признаки того, что это уловка.
Yüklü miktarda solucan sevkiyatı yapmak üzereyim. Я собираюсь отправить большой груз червей.
Hamamböceği, sıçan, solucan mı? Таракан, паразит, маленький червяк?
Bunu solucan için nasıl daha seksi hale getiririz? Как мы можем сделать его привлекательным для червя?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!