Примеры употребления "sessizce yaşa" в турецком

<>
Oturup sessizce burada duracağım. Я тут тихонько посижу.
Çalışıp para kazanmak gibi bir düşüncen yoksa bundan sonra ona göre yaşa. Если не планируешь сама зарабатывать, с этого момента живи по средствам.
İcabına bak, ama sessizce hallet. Займись им, но чтобы тихо.
Yaşın gençken yaşa hayatını! Живи, пока молода.
Sorun da bu. Sadece sessizce oturalım. Именно поэтому давай просто посидим тихо.
Çok yaşa Kraliçe Merida! Да здравствует королева Мерида!
Sessizce, bir dakikalığına. Давай просто помолчим минутку.
Çok yaşa yoldaş Stalin! Да здравствует товарищ Сталин!
Görüyorsun ya herkes biz yaşlıların sessizce bir köşede kıvrılıp ölmesini istiyor. Все хотят, чтобы старики забились в угол и тихо померли.
İyi ye ve iyi yaşa! Ешь хорошо и живи хорошо!
Sorun değil, sessizce konuşmana gerek yok. Всё хорошо. Нет нужды говорить так тихо.
Kahraman Josh çok yaşa! Да здравствует герой Джош!
Evet, hayır.O sadece sessizce oturuyordu. silahıyla alandan sıyrıldı. Да нет, сидит себе тихонько, разбирает оружие.
Yaşa ve o hikayeleri kendin anlat. Живи и сама расскажешь об этом.
Doğru, mumları söndür ve sessizce bekleyin. Ладно, погасите свечи и тихо ждите.
Hadi donmuş piç, yaşa! Давай, снеговик, живи!
Sessizce, ihtiyatla ve en önemlisi de kayıtlara geçmeyecek şekilde. Тихо, осторожно и, самое главное, совершенно незаметно.
yaşa ve bir dahaki sefer daha iyi yap bekle, bu mu? Живите лучше, чем до сих пор. Что, и это всё?
Bu iş sessizce son buluyor. Temelli. Hem de benim sonlandırmayı seçtiğim şekliyle. Теперь, это закончится тихо, быстро, и на моих условиях.
Bunu bilerek yaşa e mi! Вот и живи с этим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!