Примеры употребления "serbest bırakıldı" в турецком с переводом на русский

<>
Bay Rooney'în cezası iptal edildi, ve kendisi serbest bırakıldı, neden peki? Приговор мистера Руни был отменен, и он был выпущен на свободу. Почему?
Bu sabah serbest bırakıldı. Этим утром его отпустили.
İki saat önce kefaletle serbest bırakıldı. Освобожден под залог два часа назад.
Altı gün önce serbest bırakıldı. Его освободили шесть дней назад.
Kenetlenme kelepçeleri serbest bırakıldı. Стыковочные зажимы были открыты.
Ty kefaletle serbest bırakıldı. Тая выпустили под залог.
Cook Bölgesi Suç Laboratuarı'nda bir hata yapılmış, bu nedenle serbest bırakıldı. Ошибку совершили в криминалистической лаборатории округа Кук, именно поэтому его освободили.
Ya son zamanlarda cezaevinden serbest bırakıldı birisi? Или кто-то, недавно вышедший из заключения?
Ve o Chernabog nasıl serbest bırakıldı sanıyorsunuz? И кто, по-вашему, вызвал Чернобога?
O mahkûm ay önce serbest bırakıldı. Этот заключённый был освобожден месяца назад.
John Douglas on sekizinci doğum gününde serbest bırakıldı. Джон Даглас был освобожден в день своего восемнадцатилетия.
Uzaylı tutsaklar serbest bırakıldı ve silahlı olarak emrinizde. Инопланетные пленники выпущены вооружены и ждут твоих приказаний.
Gabe kefaletle serbest bırakıldı. Гейб вышел под залог.
'ta yakalandı ,'de serbest bırakıldı. Арестован в. Выпущен в следующем году.
Kefaletle serbest bırakıldı, efendim. Он сделал связи, сэр.
Tom serbest bırakıldı. Том был освобождён.
1919 yılı sonlarına kadar esir tutulduktan sonra Mondros Mütarekesi uyarınca serbest bırakıldı. В декабре 1919 года был освобождён и вернулся в Турцию.
1936 yılında Addis Ababa'nın, faşist İtalya tarafından ele geçirilmesi nedeni ile çıkan genel aftan yararlandırılarak serbest bırakıldı. В 1936 году К. Леви был освобождён по амнистии, объявленной в связи со взятием итальянскими войсками Аддис-Абебы.
10 Ocak 1950'de serbest bırakıldı. 10 января 1950 освобождён.
Ardından Vida Tomšič hapishaneden serbest bırakıldı ve 1940'a kadar Yugoslavya Komünist Partisi Merkez Komitesi üyesi olarak görev yaptı. В июне 1940 г. была избрана членом Центрального Комитета Коммунистической партии Словении, а в октябре того же года членом Центрального Комитета Коммунистической партии Югославии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!