Примеры употребления "sanıyorsun" в турецком с переводом на русский

<>
Irving Berlin karısını kaybetmekten korkar mı sanıyorsun? Думаешь, Ирвинг Берлен боится потерять жену?
Bugünlerde herkesin insanlarla nasıl tanıştığını sanıyorsun? А как по-твоему сейчас люди знакомятся?
Burada olmanın tek sebebinin gerçekten bu olduğunu mu sanıyorsun? Ты правда считаешь, что здесь только поэтому?.
Sen kim olduğunu sanıyorsun, Julia Roberts? Ты кем себя возомнила, Джулией Робертс?
Yüce Tanrı, nasıl yağmur yağdıracağını bilmez mi sanıyorsun? Вы думаете, Бог не знает как послать дождь?
Vampirlerden korktuğumu mu sanıyorsun? Belki arkadaşın Damon'un ya da kızının gelip günü kurtaracağını düşünüyorsundur. может ты думаешь твой друг Дэймон или твоя дочь могут прийти и спасти этот день.
Yaptıkların herhangi bir şeyi değiştirecek mi sanıyorsun? Думаешь, твои действия хоть что-то изменят?
Neden deri giyiyorum sanıyorsun? - Öyle mi? Иначе почему по-твоему на мне этот кожаный пиджак?
Kendini entellektüel sanıyorsun, değil mi, maymun (ape)? А ты считаешь себя интеллектуалом, не так ли, обезьяна?
Bunun seni iyi bir lider yapacağını mı sanıyorsun? Думаешь, это делает из тебя хорошего лидера?
Bu balık bu zamana kadar nasıl hayatta kaldı sanıyorsun? А как тогда по-твоему эти рыбы еще не вымерли?
Annemi sadece sen mi sevdin sanıyorsun? Думаешь, только тебя любила мать?
Bana bunları anlatmanın seni daha az suçlu göstereceğini mi sanıyorsun? Думаешь, рассказав мне это, будешь казаться менее виновным?
Onu gözümü bile kırpmadan öldürürüm mü sanıyorsun? Думаешь, я могу хладнокровно убить его?
Beni bu sözlerle tekrar kandırabileceğini mi sanıyorsun? Думаешь, снова обманешь меня такими словами?
Cidden o numaraların kaynağının Guantanamo olduğunu mu sanıyorsun? Ты честно думаешь что источник номеров Был Гуантанамо?
Griff bana laf olsun diye mi dede dedi sanıyorsun? Ты думаешь, Грифф просто так называет меня дедулей?
Bu yer bulma büyüsünü öylesine mi yaptım sanıyorsun? Думаешь, я просто так сделала заклинание поиска?
Ben Donna Cochran'ı sikmekten hoşlanıyorum mu sanıyorsun? Думаешь, мне нравится трахать Донну Кокран?
Seni bütün gece boyunca silahlar yüzünden mi hapsettik sanıyorsun? Думаешь, из-за него мы тебя держим всю ночь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!