Примеры употребления "sanıyordum" в турецком с переводом на русский

<>
Ben de buradaki herkes bunu anlamıştır sanıyordum. Я думал что все здесь поняли это.
Niye? Jenny ve Paul ayrıldı sanıyordum. Я думала, Дженни и Пол расстались.
Bizi etkilemelerine izin vermeyeceğiz diye anlaştık sanıyordum. - Öyle zaten. Мы же вроде согласились, что не будем об этом думать.
Çok uçmuştum ve senin, ve senin dekan olduğunu sanıyordum. Я так обкурился, что подумал, что ты декан.
Kader'in zaten gittiği yerlere ait bir haritası olduğunu sanıyordum. Я думал, что у Судьбы есть такая карта.
Ben en fazla bir saat dayanır sanıyordum. Я думала, он протянет максимум час.
Ama dikkatimizi kendimize ve Sevgililer Günü'ne vermemizi istiyordun sanıyordum. - Ne?! Но ты же вроде и хотел, чтобы мы сосредоточились на своих чувствах.
Bir saat önceye kadar, bugünü pazar sanıyordum. Проснулся час назад, думал, сегодня воскресенье.
Ben de burayı elektronik alet geri dönüşüm merkezi sanıyordum. А я-то думала, тут центр утилизации электронных устройств.
Shirazi, Daha farklı bir şeye söz verdiğini sanıyordum. Ширази, я думал, ты обещал что-то другое.
Buraya sadece birkaç haftalığına veya bir aylığına falan geldiğimi sanıyordum. Я думала, что поживу здесь пару недель или месяцев.
Öyle mi? Siz mühendislerin, yaptığınız işte övgü almayı sevdiğinizi sanıyordum. А я думал, вы, инженеры, любите хвастаться своей работой.
Bu konuda babamla aranızda bir tür anlaşma olduğunu sanıyordum. Я думала вы с папой договорились на этот счёт.
O bölümün hep yan taraftaki bara ait olduğunu sanıyordum. Я всегда думал, что это собственность соседнего бара.
Ama Doktor, hastaya el vereceğimizi sanıyordum. -El demişken hemşire... Но, доктор, я думала, что рука нужна пациенту.
Ben senin ismini Carl sanıyordum. Я думал тебя зовут Карл.
O zamana kadar bizim daire biter, biz de taşınmış oluruz sanıyordum. Я думала, к этому времени мы уже съедем на нашу квартиру.
Eve gidip, "Hot in Cleveland" seyredeceklerini sanıyordum. Я думал, они поехали домой смотреть Жару в Кливленде.
Ben senin en iyi arkadaşının Chandler olduğunu sanıyordum. Я думала, что Чендлер твой лучший друг.
Bana emir verenin Bay Carson olduğunu sanıyordum. Я думал, что подчиняюсь мистеру Карсону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!