Примеры употребления "sıkışıp kaldık" в турецком с переводом на русский

<>
O zamandan beri burada sıkışıp kaldık. С тех пор мы здесь застряли.
Burada sıkışıp kaldık, D! Мы заперты здесь, Ди.
Hepimiz bu küçük kasabada sıkışıp kaldık. Мы все застряли в одном захолустье.
Biliyorsunuz, bazı kalıplara sıkışıp kaldık. Мы типа привыкли к этой схеме.
Bilirim, sadece sen ve ben kaldık. Конечно, остались только мы с тобой.
Hayır, iş yerinde sıkışıp kaldım. Нет, я застряла на работе.
Pekala, kişi kaldık. Ладно, нас осталось.
Kız balkonda sıkışıp kaldı. Девушка застряла на балконе.
Yani milyon yıl geç mi kaldık? Так мы на миллион лет опоздали?
Ayrıca, otobüste veya metronun altında sıkışıp kaldım. А ещё застряла в автобусе или под метро.
Evet, ama geç kaldık. Да, и мы опаздываем.
Kalp krizi geçiren bir kurbanı taşıyan ambulans Donner caddesinde sıkışıp kalmış. Скорая застряла в пробке на Доннер Авеню с жертвой сердечного приступа.
Geri çekilmek zorunda kaldık. Мы были вынуждены отступить.
Ama bir yerde sıkışıp kalan tek kişi o değil. Но она не единственная, кто оказался в ловушке.
Sonsuza kadar burada mı kaldık yani? Мы застряли тут навсегда? Нет.
Hayatım boyunca, trafikte sıkışıp kalmayı hiç bu kadar istememiştim. Никогда в жизни я так не желал застрять в пробке.
Ah, Richard ve ben evde kaldık Çin yemeği sipariş ettik ve çok güzeldi. Мы с Ричардом остались дома, заказали китайскую еду, и это было чудесно.
Her şeye rağmen, Toby ve Oz yolun bir kenarında bir yerde sıkışıp kalmış olabilirler. Знаешь, насколько нам известно, Тоби и Оз могли застрять где-нибудь на обочине дороги.
Artık sadece annemle ben kaldık. Теперь мы с мамой одни.
Zaman anormalliğine sıkışıp kalmışsın ama geri dönmen için yardım edebilirim. Ты застряла во временной аномалии. Но я помогу тебе вернуться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!