Примеры употребления "söyledi" в турецком с переводом "сказал"

<>
Baykuş onların iyi ve zeki olduğunu söyledi. Филин сказал - они умные и хорошие.
Birisi bir şey söyledi, ama anlayamadık. Кто-то что-то сказал, но мы не поняли.
Ev sahibi son kiracının sekiz ay önce çıktığını söyledi. Владелец сказал, что последние арендаторы уехали мес назад.
Sonra öğretmen geldi, sessiz olmamı söyledi. Затем подошел учитель и сказал мне помолчать.
Arthur, adının Teresa Hamilton olduğunu söyledi. Артур сказал, ее зовут Тереза Гамильтон.
Peder, senin bir adamı öldürdüğünü söyledi. Преподобный сказал, что ты убила человека.
Dr. Holt dün onun adını sayıklayıp durduğunu söyledi de. Доктор Холт сказал, вчера ты повторяла его имя.
Dr. Sweets seni burada beklememi söyledi. Доктор Свитс сказал подождать тебя здесь.
Bunu sana kim söyledi, senin o emlakçı mı? Кто тебе это сказал, твой агент по недвижимости?
Başsavcı, Ellie'nin hazırlık duruşması için burada olduğunu söyledi. Прокурор сказал, что Элли была на предварительных слушаниях.
Doktorlar genetik bir beyin hastalığından olduğunu söyledi. Доктор сказал, это генетическое заболевание мозга.
Self, ikinci kartçıyı bulmak için akşama kadar süremiz olduğunu söyledi. Сэлф сказал что мы должны в течении дня Найти следующую карточку.
Orada yaşayan biri geçen gece ışıkların açık olduğunu söyledi. Сосед сказал, что видел свет там прошлой ночью.
Ama Jay buranın bir dans kulübü olduğunu söyledi. Но Джей сказал, что это танцевальный клуб.
Ertesi gün, ne kadar üzgün olduğunu söyledi bana. На следующий день он сказал, насколько он сожалеет.
Bekle, Hondo bana gemini bir bahiste kaybettiğini söyledi. Стоп, Хондо сказал, что ты проиграл корабль.
Ray, senin başının dertte olduğunu söyledi. Рэй сказал, что у тебя проблемы.
Tom, bunu yapmak zorunda olmadığını düşündüğünü söyledi mi? Том сказал, что он думал, что он не должен этого делать?
Aynı görgü tanığı, Logan oradan ayrıldıktan sonra senin peşinden gittiğini de söyledi. Он же сказал, что когда Логан ушел, вы последовали за ним.
Strange, bombanın öğleden sonra beşte patlayacağını söyledi. Стрэндж сказал, что бомба взорвется в вечера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!