Примеры употребления "polis" в турецком с переводом "полиции"

<>
Biliyor musun, o da bir polis memuruydu? Она тоже была офицером полиции, знаешь ведь?
Los Angeles Polis Teşkilatı ve buradaki bağlantı durumumla ilgili birkaç belge. Просто кое-какие бумажки, относительно полиции Л.-А. и моей должности здесь.
Böyle polis memurları demir parmaklıklar arkasında olmalıdır. Такие офицеры полиции должны быть за решёткой.
Kıdemli bir polis sözcüsü çiftlikleri ve ek binaları sistematik bir şekilde aramanın derhâl başlatılacağını açıkladı. Высокопоставленный представитель полиции заявил, что будет незамедлительно осуществляться проверка всех ферм и подсобных помещений.
Ayrıca Okul Aile Birliği Başkanı ve Kırsal Bölge Polis şefidir. он также является начальником полиции (и ещё чего-то).
Polis vahşeti en aşağılık, en iğrenç haliyle. Жестокость полиции самого низкого, самого скверного пошиба.
Dosya, polis ve sızan bilgiler hakkında? О досье, полиции и утечки информации?
Kadir Yusuf, polis iyi bilirdi. Юсеф Кадир, хорошо известный полиции.
Fas dışından polis raporu, cinayete teşebbüs. Отчет полиции Морокко о покушении на убийство.
Washington Metropolitan polis merkezine göre bu bölgede hiçbir birim görünmüyor. По данным полиции Вашингтона в этой зоне нет патрульных машин.
Arabaya doğru baktı ve "Polis Şefi" dedi. Он посмотрел и сказал, "Начальник Полиции".
Ama otorite ben değilim, ya da polis veya ordu. Но я не от властей, или полиции или армии.
Bu bilgi polis için çok faydalı olurdu. Ведь эта информация была бы полезна полиции.
Polis şefi annemin güvenlik sistemini kontrole geldi. Там шеф полиции проверяет мамину систему безопасности.
Tracy'nin adı eyalet polis kayıtlarında ortaya çıktı. Ее имя всплыло в рапорте полиции штата.
Belki polis dürüstlük dışında bir şeye hizmet etmekte... Что полиции нужно что-то еще, кроме правды?
Hep bir polis şefiyle dans etmek istemişimdir. Я всегда хотела станцевать с шефом полиции.
Bu burun beni Polis Komiseri yapacak. Этот нос сделал меня комиссаром полиции.
Polis merkezindeki adamım bana daha birkaç dakika önce haber verdi. Мой парень в полиции слил это всего несколько минут назад.
Polis cevap vermek için bir saatten fazla zaman aldı. У полиции это заняло больше часа, чтобы отреагировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!