Примеры употребления "partisi için" в турецком с переводом на русский

<>
Pepper'ın partisi için almıştım. Это для вечеринки Пеппера.
Pijama partisi için teşekkürler. Итак, спасибо вечеринке..
Çay partisi için çok güzel bir gün. Хороший день! Самое время попить чаю!
Rachel'ın bu geceki doğum günü partisi için evi süslüyor. Она дома украшает квартиру по случаю дня рождения Рейчел.
Çünkü sizden kurtulma partisi için karaoke makinesi sipariş ettim bile. Потому как я уже заказал караоке машину для вашей отвальной.
Bir arkadaşının bekarlığa veda partisi için. Сказал, что для холостяцкой вечеринки.
"Kandehar boka sarıyor" partisi için biraz geç kaldın. Ты бы немного опоздала с новостями о хаосе в Кандагаре.
Lily'nin, Gio'nun doğum günü partisi için hediye alması lazım. А! Лили нужно купить подарок на день рождения Джио.
Neymiş? İki hafta sonraki partisi için ses sistemine ihtiyacı var. Ему нужна аудиосистема для его вечеринки, в течении двух недель.
Gidip Nate'in partisi için hazırlık yapmalıyım. Мне нужно готовиться к вечеринке Нэйта.
Marcus'un partisi için yemek diyorum. Ne yapacağız? Еда для вечеринки Маркуса, идеи есть?
Zola'nın partisi için yiyecek bir şeyler lazım. Какого чёрта? Нужна еда для праздника.
Babana bu akşamki partisi için Yardımcı oluyorum. Помогаю твоему отцу с большой вечеринкой сегодня.
Arka bahçedeki barbekü partisi için fazla şık. Так элегантно для барбекю на заднем дворике.
Hayır, Tess'in sürpriz doğum günü partisi için. Это для вечеринки в честь дня рождения Тэсс.
Van Smoot'un partisi için gelmiştim. Я на вечеринку ван Смута.
Akşam yedi öğlen partisi için geç değil mi? Не рановато ли для вечеринки в честь отпуска?
Lyle, nihayet doğum günü partisi için Bella'dan bir teşekkür notu aldık. Лайл, наконец-то Белла прислала благодарность за свой подарок ко Дню рождения.
Bir de ciddi anlamda büyük bir yardım partisi düzenledim senin için. Между прочим, еще я устроил для тебя потрясающий благотворительный вечер.
Sonraları 1935 Haziran'ında Alaylar ismini "Totul pentru Tara" partisi olarak değiştirdi, yani "Her şey Ülke için" ya da daha sıklıkla çevrildiği gibi "Her şey Vatan için". В июне 1935 года Легион опять сменил название и стал партией "Всё для Отечества" ().
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!