Примеры употребления "onunla" в турецком с переводом "с ней"

<>
Sen de herşeyin onunla ölmesine izin mi verdin? Ты позволишь всему этому умереть вместе с ней?
Sadece onunla tanışman gerekiyor ve bu iş tamam. Тебе нужно просто встретиться с ней и всё.
Teo hiç onunla yüz yüze görüşmüş mü? А Тео когда-нибудь встречался с ней лично?
Geçen hafta onunla tanıştığını inkar etti. Он отрицал, что встречался с ней на прошлой неделе.
Ve sizin tek yapmak istediğiniz onunla zeka oyunları oynamaktı. А вы с ней в игры разума задумали играть.
Bir kadına aşık oldum ve onunla Nişanlandım. Я полюбил женщину и обручился с ней.
Yani ben onunla binlerce kez tanıştım. Я тысячу раз с ней встречался!
Onunla sex yapmak Wall Street Journal okumak gibiydi. Секс с ней как чтение Wall Street Journal.
Olay şu ki, tesadüf olsa bile onunla konuşmamız gerekmiyor mu? Даже если это совпадение, разве не нужно поговорить с ней?
Onunla paylaştığın her an sadece, aşık olmuş bir adam rolünü oynuyorsun. И каждое мгновение рядом с ней ты всего лишь играешь роль влюбленного.
O, onunla tekrar buluşmak için isteklidir. Он жаждет встретиться с ней снова.
Onunla konuşması için birilerini göndermemi ister misin? Хочешь, пошлю кто-нибудь с ней поговорить?
dertsiz tasasız, özgür ruhlu kız. onunla çıktığım için nerdeyse bütün kariyerimi riske atmaya zorlayan kişi. Та беззаботная, своенравная девчонка, которая заставила меня, рискуя карьерой, встречаться с ней.
Talipleri bol. Onunla güreşme ve yenme fırsatı bulmak için atlar teklif ediyorlar. Женихов предостаточно, много предложений лошадей лишь за возможность побороться с ней.
Onunla savaştı, onunla çalıştı, onu sevdi. Он борется с ней, работает любит ее.
Bana bir fikir vermesi açısından onunla tek başıma görüşmek istedim. Я хотела встретиться с ней сама, составить свое мнение.
Üç yıl boyunca da onunla çıkmıştım. И встречался с ней три года.
Yıllardan beri onunla doğru düzgün zaman geçirememiştim yani mükemmel bir fırsat. Мы с ней уже несколько лет не виделись, идеальная возможность.
Peki, o zaman gidip onunla konuşalım. Хорошо, тогда пошли с ней поболтаем.
Ramse onunla ne yapmayı istiyor ki? Что Рамси хочет с ней сделать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!