Примеры употребления "olur ki" в турецком с переводом на русский

<>
Johnny, kadının siyasetinden ne olur ki? Джонни, какой толк от женской политики?
Düşman sırlarını içeren bir el yazmasında neden öyle bir şey olur ki? Почему этот знак должен быть на манускрипте, который содержит вражеские секреты?
Hangi kalenin tekerleği olur ki? У какого замка есть колёса?
Kimde bu kadar kasık kılı olur ki? У кого так много волос на лобке?
Neden kötü adamların havalı isimleri olur ki? Почему плохим парням всегда достаются клёвые прозвища?
Kanun hükmünden bir destekçimiz Coleman'ın yeminini imzalamasını geciktirse ne olur ki? Но что если вмешается адвокат? Может Коулман отложит подписание заявления?
Ne Tanrısı olur ki benden? И богом чего мне быть?
Boş ver üveyi, hangi kardeş öz kardeşlerine karşı bu kadar iyi niyetli olur ki? Какой брат был бы так добр к родным сестрам, не говоря уже о сводных?
Bazı olayların haber değeri öyle yüksek ve önemi de öyle büyük olur ki her şeyi bırakıp izlersiniz. Некоторые события настолько важны, настолько значимы, что можно все забросить, лишь бы не пропустить.
Kaza olmasa, ne olur ki? Хорошо, что если не было?
Tuhaf, iyi uyuyamadığım halde bu nasıl olur ki. Странно, я плохо спала, а вид отдохнувший.
ve ne sebeple güvenliğe ihtiyacı olur ki? И для чего ему возможно нужна охрана?
İnekler nasıl mono olur ki? Как ботаны вообще зарабатывают мононуклеоз?
Kimin bu manololara ihtiyacı olur ki? разве нужно носить Маноло постоянно "?
İnternet varken kimin tıp fakültesine ihtiyacı olur ki? Зачем нужны мед. институты, когда есть Wi-Fi?
Geceleri o kadar soğuk olur ki bu tuzlu su bile donar. Ночью становится так холодно, что замерзает даже эта солёная вода.
Bende bu varken kimin silahla rozete ihtiyacı olur ki... Кому нужен пистолет и значок, когда у меня...
Neden çocukların kafası olur ki? Черт, зачем детям головы?
Anası mı hisseder, bu nasıl olur ki? Её мамаша? Ух, а как это?
Herkesin havlusu nasıl farklı olur ki? А почему у всех разные полотенца?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!